Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale avait estimé " (Frans → Nederlands) :

La communauté internationale avait estimé qu'il était, dans le climat actuel au Burundi, impossible d'organiser une élection présidentielle crédible.

Volgens de internationale gemeenschap was het in het huidige klimaat in Burundi onmogelijk om geloofwaardige presidentsverkiezingen te organiseren.


Que tout comme la CRD l'avait déjà mentionné dans un précédent avis, ce réclamant estime aussi qu'un centre commercial ne renforcera pas l'attractivité internationale de Bruxelles;

Dat zoals de GOC reeds had aangehaald in een vorig advies, deze reclamant ook van mening is dat een winkelcentrum de internationale aantrekkingskracht van Brussel niet zal versterken.


Cette décision est en rupture totale avec le passé où l'on avait estimé qu'aux termes de la Convention internationale des droits de l'enfant de telles détentions sont absolument inacceptables.

Die beslissing is een ernstige breuk met het verleden, waarin geoordeeld werd dat het internationaal verdrag van de rechten van het kind zulke opsluitingen ten stelligste als onaanvaardbaar beschouwd.


En effet, le Comité restreint avait estimé qu'il convenait de se concentrer exclusivement sur les questions de la coopération entre collectivités territoriales en excluant l'aspect relatif aux relations extérieures de ces collectivités (par exemple, participation de ces collectivités au processus de décision relatif aux textes internationaux les intéressant, représentation auprès d'organisations internationales).

Het beperkt Comité vond immers dat men zich uitsluitend moest concentreren op de kwesties van de samenwerking tussen territoriale gemeenschappen, waarbij het aspect betreffende de externe relaties van deze gemeenschappen (bijvoorbeeld, deelname van deze gemeen-schappen aan het besluitvormingsproces aangaande de hen betreffende internationale teksten, vertegenwoordiging bij internationale organisaties) buiten beschouwing gelaten werd.


Répondant enfin, au sénateur Nimmegeers, qui avait estimé utile d'avoir une réflexion de type externe sur la manière dont devrait se dérouler la procédure auprès de la Cour pénale internationale, la ministre fait observer que cela se fera par le biais du rapport que fera annuellement la Cour sur son fonctionnement à l'Assemblée des États parties au traité.

In antwoord op een vraag van senator Nimmegeers, die een externe bezinning over de rechtspleging voor het Internationaal Strafhof nuttig acht, merkt de minister op dat die zal plaatshebben naar aanleiding van het verslag dat het Hof elk jaar over zijn werk zal uitbrengen bij de Assemblee van de Staten die partij zijn bij het verdrag.


En effet, le Comité restreint avait estimé qu'il convenait de se concentrer exclusivement sur les questions de la coopération entre collectivités territoriales en excluant l'aspect relatif aux relations extérieures de ces collectivités (par exemple, participation de ces collectivités au processus de décision relatif aux textes internationaux les intéressant, représentation auprès d'organisations internationales).

Het beperkt Comité vond immers dat men zich uitsluitend moest concentreren op de kwesties van de samenwerking tussen territoriale gemeenschappen, waarbij het aspect betreffende de externe relaties van deze gemeenschappen (bijvoorbeeld, deelname van deze gemeen-schappen aan het besluitvormingsproces aangaande de hen betreffende internationale teksten, vertegenwoordiging bij internationale organisaties) buiten beschouwing gelaten werd.


48. En dépit de son souci de garantir la sûreté et la stabilité des relations internationales, le gouvernement a estimé qu'il n'y avait pas lieu d'apporter des limitations aux recours en annulation dirigés contre les actes législatifs d'assentiment aux traités.

48. Ondanks haar bekommernis om de zekerheid en de stabiliteit van de internationale betrekkingen te waarborgen, vond de regering het niet nodig beperkingen aan te brengen aan de annulatieberoepen die gericht zijn tegen wetgevende akten die met verdragen instemmen.


2. souligne que le traité sur l'Union européenne (TUE) place les droits de l'homme, la démocratie et l'état de droit au cœur des politiques intérieure et extérieure de l'Union, conformément à ses articles 2, 3 et 21, et estime par conséquent que le respect, la protection et la promotion de ces valeurs devraient être renforcés de manière cohérente en vue d'asseoir la crédibilité de l'Union sur la scène internationale; estime regrettable que la Commission se refuse obstinément à rédiger un plan d'action en faveur des droits de l'homme ...[+++]

2. onderstreept dat het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) mensenrechten, democratie en de rechtsstaat tot de kernwaarden van zowel het interne als het externe beleid van de EU maakt, zoals wordt bepaald in de artikelen 2, 3 en 21 van het VEU, en is bijgevolg van mening dat op een coherente manier gestalte moet worden gegeven aan de eerbiediging, bescherming en bevordering van deze waarden om ervoor te zorgen dat de EU geloofwaardig is op het wereldtoneel; betreurt dat de Commissie blijft weigeren om een actieplan voor de mensenrechten op te stellen teneinde de EU-waarden in de externe dimensie van het beleid inzake vrijheid, ve ...[+++]


Le fait que la communauté internationale a estimé que la question d’Abyei n’avait pas été résolue dans le cadre du référendum témoigne, en réalité, d’un manque total de sens des responsabilités et constitue la recette d’une nouvelle guerre future.

Dat wij als internationale samenleving hebben toegekeken hoe bij het referendum de zaak Abyei onbesloten bleef, is eigenlijk zeer onverantwoord en het is een recept voor hernieuwde oorlog.


Voici quelques mois, l'Organisation internationale des migrants avait estimé à 10% le nombre de belges qui devraient toucher une indemnisation.

Enkele maanden geleden raamde de Internationale Organisatie voor Migratie dat 10 procent van de Belgen op schadeloosstelling aanspraak kon maken.


w