Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale devrait figurer » (Français → Néerlandais) :

Le critère défini par le Codex alimentarius, basé sur des normes internationales, devrait également être pris en considération dans les règles relatives à la classification des zones de production de classe A figurant à l'annexe II du règlement (CE) no 854/2004.

Het criterium van de Codex Alimentarius, dat op internationale normen is gebaseerd, moet ook tot uiting komen in de in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 854/2004 vastgestelde regels voor de indeling van productiegebieden van klasse A.


Parmi ces progrès devrait figurer la pleine conformité de la loi sri-lankaise sur la prévention du terrorisme avec les conventions internationales sur les droits de l'homme».

Daartoe behoort ook de volledige afstemming van de Sri Lankaanse wetgeving inzake terrorismebestrijding met internationale mensrechtenverdragen".


Une référence aux conventions internationales devrait, à son avis, plutôt figurer dans une disposition plus générale de la Constitution.

Een verwijzing naar internationale verdragen zou zijns inziens eerder thuishoren in een meer algemene bepaling van de Grondwet.


(13 quater) L'action de l'Union sur la scène internationale devrait reposer sur les principes qui ont présidé à sa création, à son développement et à son élargissement, qui figurent à l'article 21 du traité, et qu'elle vise à promouvoir dans le reste du monde, à savoir la démocratie, l'État de droit, l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et des libertés fondamentales, le respect de la dignité humaine, les principes d'égalité et de solidarité et le respect des principes de la ...[+++]

(13 quater) Het internationaal optreden van de Unie dient te berusten en gericht te zijn op de wereldwijde verspreiding van de beginselen die aan haar oprichting, ontwikkeling en uitbreiding ten grondslag liggen, als verankerd in artikel 21 van het Verdrag, namelijk de democratie, de rechtsstaat, de universaliteit en de ondeelbaarheid van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de eerbiediging van de menselijke waardigheid, de beginselen van gelijkheid en solidariteit en de naleving van de beginselen van het Handvest van de Ver ...[+++]


(13 quater) L'action de l'Union sur la scène internationale devrait reposer sur les principes qui ont présidé à sa création, à son développement et à son élargissement, qui figurent à l'article 21 du traité, et qu'elle vise à promouvoir dans le reste du monde, à savoir la démocratie, l'État de droit, l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et des libertés fondamentales, le respect de la dignité humaine, les principes d'égalité et de solidarité et le respect des principes de la ...[+++]

(13c) Het internationaal optreden van de Unie dient te berusten en gericht te zijn op de wereldwijde verspreiding van de beginselen die aan haar oprichting, ontwikkeling en uitbreiding ten grondslag liggen, als verankerd in artikel 21 van het Verdrag, namelijk de democratie, de rechtsstaat, de universaliteit en de ondeelbaarheid van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de eerbiediging van de menselijke waardigheid, de beginselen van gelijkheid en solidariteit en de naleving van de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en het intern ...[+++]


La représentante du ministre de la Coopération au Développement fait remarquer que la proposition de résolution devrait mentionner aussi la conférence des bailleurs de fonds qui a été organisée à Bruxelles le 15 mai 2013, à l'initiative de la France et de l'UE. Cette conférence était importante pour faire figurer la situation du Mali à l'agenda politique, amener la communauté internationale à prendre un engagement clair et remettre ...[+++]

De vertegenwoordigster van de minister van Ontwikkelingssamenwerking, merkt op dat dit voorstel van resolutie ook melding zou moeten maken van de donorconferentie die, op initiatief van Frankrijk en de EU, op 15 mei 2013 te Brussel werd georganiseerd. Deze conferentie was belangrijk om Mali op de politieke agenda te houden, een duidelijk engagement van de internationale gemeenschap vast te leggen en opnieuw de ontwikkeling van het land voorop te stellen, na de crisis en het militair ingrijpen.


Les experts ont estimé que la coopération internationale ne devrait pas être écartée dans ce cas, pourvu toutefois qu'une décision de caractère judiciaire existe ou que figure dans cette décision une déclaration précisant qu'une ou plusieurs infractions ont été commises.

De deskundigen hebben gemeend dat de internationale samenwerking in dat geval niet zou mogen worden geweerd, evenwel op voorwaarde dat een beslissing van gerechtelijke aard bestaat of dat in die beslissing een verklaring voorkomt waarbij wordt gepreciseerd dat een of meer misdrijven zijn begaan.


stimuler un débat sur le rôle des parlements et des assemblées régionales dans le système des Nations unies, qui devrait figurer à l'ordre du jour de la 66 session de l'Assemblée générale des Nations unies, ainsi que sur la mise en place d'une Assemblée parlementaire des Nations unies; encourager en outre une interaction entre les gouvernements et les parlements sur les questions internationales;

een debat op gang te brengen over de rol van nationale en regionale parlementen binnen de VN, een onderwerp dat naar verwachting op de agenda van de 66e zitting van de AVVN zal staan, en ook over de instelling van een parlementaire vergadering van de Verenigde Naties (VNPV); voorts de dialoog tussen regeringen en parlementen over mondiale kwesties aan te moedigen,


Les programmes spécifiques sont en cours de préparation et la notion de coopération internationale devrait figurer dans chaque thème.

De specifieke programma’s zijn in voorbereiding en elk thema dient een element van internationale samenwerking te bevatten.


La référence aux zones humides devrait tenir compte de la définition qui figure dans la convention relative aux zones humides d’importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d’eau, adoptée le 2 février 1971 à Ramsar.

Bij de verwijzing naar waterrijke gebieden moet rekening worden gehouden met de definitie neergelegd in de Convention on Wetlands of International Importance, especially as Waterfowl Habitat, die op 2 februari 1971 is aangenomen in Ramsar.


w