Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale prend-elle cette » (Français → Néerlandais) :

2. Comment la justice internationale prend-elle cette affaire en charge?

2. Hoe pakken de internationale justitie-instanties deze zaak aan?


4. D'autres pays pratiquent-ils également le largage au-dessus du sol (compte tenu de la distance séparant certains aéroports de la mer) ou les procédures aéronautiques internationales excluent-elles cette pratique en toute circonstance?

4. Komt in andere landen het lozen boven land ook voor (gezien de geografische afstand van sommige luchthavens tot de zee) of sluiten de internationale luchtvaartprocedures dit te allen tijde uit?


3. a) Dans quel contexte stratégique cette localisation américaine dans notre pays prend-elle place? b) D'autres nouvelles localisations de cette nature en Belgique sont-elles également actuellement à l'étude, et si oui, où se situent-elles?

3. a) In welke strategische context moeten we die Amerikaanse aanwezigheid in ons land zien? b) Wordt er thans nagedacht over andere nieuwe Amerikaanse legeropslagplaatsen in België, en zo ja, waar zouden die zich dan bevinden?


Toutefois, si cette période prend fin avant le 31 décembre 2019, elle sera prolongée jusqu'au 31 décembre 2019 ou si elle prend fin après le 31 décembre 2019, limitée jusqu'au 31 décembre 2019".

Deze periode wordt evenwel, indien zij ten einde loopt vóór 31 december 2019, verlengd tot 31 december 2019, ofwel, indien zij ten einde loopt na 31 december 2019, beperkt tot 31 december 2019".


Elle prend cette décision dès qu’elle est en mesure de déterminer si les conditions d’ouverture du droit fixées par la législation qu’elle applique sont remplies, compte tenu, le cas échéant, des articles 6 et 51 du règlement de base.

Het orgaan neemt deze beslissing zodra het in staat is te bepalen of de voorwaarden zijn vervuld die in de door het orgaan toegepaste wetgeving worden gesteld voor het ingaan van het recht, in voorkomend geval met inachtneming van de artikelen 6 en 51 van de basisverordening.


prend acte de l'observation de la Commission selon laquelle les représentants des agriculteurs ont décidé de ne pas adhérer à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, car ils estiment qu'elle n'assure pas une confidentialité suffisante aux plaignants, qu'elle ne dispose pas de pouvoirs réglementaires pour mener des enquêtes indépendantes et imposer des sanctions efficaces, qu'elle est dépourvue de mécanismes pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales attestées, et que leurs inquiétudes quant aux déséquilibres dont souffrent par nature les mécanismes coercitifs n'ont pas été correctement pri ...[+++]

wijst op de vaststelling van de Commissie dat vertegenwoordigers van landbouwers hebben besloten niet aan het initiatief voor de toeleveringsketen deel te nemen, omdat zij van mening zijn dat de vertrouwelijkheid voor indieners van klachten onvoldoende wordt gewaarborgd, het initiatief niet over wettelijke bevoegdheden beschikt om onafhankelijke onderzoeken te verrichten en betekenisvolle sancties op te leggen en er geen mechanismen voorhanden zijn om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, alsook omdat niet voldoende rekening is gehouden met hun bezorgdheden over onevenwichtigheden wat de aard van de handhavingsmechanismen betreft; is van mening dat de deelname van landbouwers cruciaal is en dat een afgenomen deel ...[+++]


2. Pour quelle raison l'instauration de cette loi prend-elle tant de temps?

2. Waarom neemt deze invoering zoveel tijd in beslag?


Des études (éventuellement internationales) ont-elles déjà été consacrées à cette question?

Of trekken zij juist nog meer agressie aan? Zijn daar (eventueel internationale) studies over?


«En ce qui concerne les personnes auxquelles a été accordée la protection internationale, au moins la moitié de la période comprise entre la date du dépôt de la demande de protection internationale sur la base de laquelle cette protection internationale a été accordée, et la date de la délivrance du titre de séjour visé à l’article 24 de la directive 2004/83/CE, ou la totalité de cette période si elle excède dix-huit mois, est prise en considération pour le calcul de la période visée au paragraphe 1».

„Voor personen aan wie internationale bescherming is verleend, wordt ten minste de helft van de periode tussen de datum van indiening van het verzoek om internationale bescherming op grond waarvan die internationale bescherming is verleend, en de datum van afgifte van de in artikel 24 van Richtlijn 2004/83/EG bedoelde verblijfsvergunning, of de gehele periode indien die 18 maanden overschrijdt, in aanmerking genomen bij de berekening van de duur van de in lid 1 bedoelde periode”.


En ce qui concerne les personnes auxquelles a été accordée la protection internationale, au moins la moitié de la période comprise entre la date du dépôt de la demande de protection internationale sur la base de laquelle cette protection internationale a été accordée, et la date de la délivrance du titre de séjour visé à l’article 24 de la directive 2004/83/CE, ou la totalité de cette période si elle excède dix-huit mois, est prise en considération pour le calcul de la période visée au paragraphe 1.

Voor personen aan wie internationale bescherming is verleend, wordt ten minste de helft van de periode tussen de datum van indiening van het verzoek om internationale bescherming op grond waarvan die internationale bescherming is verleend, en de datum van afgifte van de in artikel 24 van Richtlijn 2004/83/EG bedoelde verblijfsvergunning, of de gehele periode indien die 18 maanden overschrijdt, in aanmerking genomen bij de berekening van de duur van de in lid 1 bedoelde periode.


w