Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale à bruxelles que nous pouvons montrer " (Frans → Nederlands) :

C'est par le biais de Bruxelles et de la surreprésentation internationale à Bruxelles que nous pouvons montrer au monde la Flandre et ses atouts.

Het is via Brussel en via de enorme internationale vertegenwoordiging in Brussel dat we Vlaanderen en de Vlaamse troeven aan de wereld kunnen tonen.


Nous pouvons montrer au monde la force que nous tirons de notre unité et l’intérêt stratégique qu'il y a à agir ensemble.

Wij kunnen de wereld tonen welke kracht in eenheid schuilt en wat het strategische belang is van een gemeenschappelijk optreden.


Je suis convaincu que nous, Européens, pouvons et devons jouer le rôle qui nous revient sur la scène internationale, non par vanité, mais parce que nous avons vraiment quelque chose à offrir.

Ik vind dat wij op het wereldtoneel onze eigen rol kunnen en moeten spelen; niet om onze ijdelheid te strelen, maar omdat wij iets te bieden hebben.


Les négociations sur la politique climatique internationale après 2012 entrent cette année dans une phase cruciale, et il faut montrer à la communauté internationale que nous nous attelons activement à mettre en place nos économies à haute efficacité énergétique et pauvres en carbone.

De onderhandelingen over het internationale klimaatbeleid na 2012 komen dit jaar in een cruciale fase en we moeten aan de internationale gemeenschap tonen dat het ons menens is met het op de sporen zetten van onze economieën in de richting van een energie-efficiënte en koolstofarme economie.


La meilleure manière de rétablir la confiance et de prouver que ces doutes ne sont pas fondés, c'est de montrer que l'Europe obtient des résultats, que nous sommes en train de sortir d'une situation difficile et que, ensemble, nous pouvons faire face aux défis du futur.

De beste manier om het vertrouwen te herstellen en deze twijfels te ontkrachten is te tonen dat Europa met resultaten komt, dat wij een moeilijke situatie aan het overwinnen zijn, en dat wij samen kunnen omgaan met de uitdagingen van de toekomst.


Alors que l'économie européenne sort d'une longue période de récession, nous devons montrer que nous pouvons travailler de concert, avec résolution, pour jeter les bases de la croissance pour les années à venir".

Op een ogenblik waarop de Europese economie uit een periode van aanhoudende trage groei komt, moeten wij aantonen dat we vastberaden kunnen samenwerken aan het leggen van de grondslag voor groei in de komende jaren.“


M. Bangemann a invité la chambre de commerce et d'industrie à instaurer un véritable dialogue avec la Commission sur les aspects sociaux et culturels de la société de l'information : "Nous devons montrer, sur tous les plans, quels sont les avantages que cette future société de l'information offre aux hommes, mais aussi quels sont les dangers qu'elle peut présenter pour la collectivité, et par quels moyens nous pouvons les évite ...[+++]

Bangemann riep de Kamer van Koophandel en Fabrieken op tot een actieve dialoog met de Commissie over de maatschappelijke en de culturele aspecten van de informatiemaatschappij: "Wij moeten op alle niveaus duidelijk maken welke kansen de komende informatiemaatschappij de mensen biedt, maar ook welke gevaren zij voor onze samenleving met zich mee kan brengen en op welke wijze wij met deze gevaren moeten omgaan.


Si nous comparons ces points de vue avec les réformes mises en avant dans cette sixième réforme de l'État concernant Bruxelles, nous ne pouvons que constater que cela va dans une tout autre direction.

Als we deze standpunten vergelijken met wat er in deze zogeheten zesde staatshervorming omtrent Brussel aan hervormingen naar voren wordt geschoven, dan kunnen we alleen maar vaststellen dat het een heel andere richting uitgaat.


- Quoique nous donnions la préférence à une politique générale, avec cette résolution, nous pouvons cependant montrer qu'il y a de bonnes raisons pour accorder un soutien supplémentaire à certains groupes.

- Hoewel we de voorkeur geven aan een algemeen beleid, hebben we via deze resolutie kunnen aantonen dat er goede redenen zijn om bepaalde groep extra te ondersteunen.


Dans ce cadre, la communauté métropolitaine et ce financement sont effectivement une opportunité à saisir pour montrer que dans ce pays, nous pouvons encore entretenir de bons rapports les uns avec les autres, dans la capitale, dans la périphérie et dans l'ensemble de la Belgique.

In dat kader is de hoofdstedelijke gemeenschap en die financiering inderdaad een mogelijkheid en een kans om te tonen dat we in dit land nog respectvol met elkaar om kunnen gaan, in de hoofdstad, in de Rand en in heel België.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

internationale à bruxelles que nous pouvons montrer ->

Date index: 2021-09-15
w