Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationales très strictes » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant renvoie aux justifications des amendements n 1 et 2 (doc Sénat, nº 3-1309/3), qui énoncent formellement que les banques privées de sang de cordon doivent satisfaire aux mêmes critères de qualité que les banques publiques, critères qui s'inspirent de normes internationales très strictes.

Spreker verwijst naar de verantwoording van de amendementen nrs. 1 en 2 (stuk Senaat, nr. 3- 1309/3), waarin uitdrukkelijk wordt gesteld dat private navelstrengbloedbanken aan dezelfde kwaliteitsvereisten moeten voldoen dan de publieke banken, en die gebaseerd zijn op internationale normen die zeer streng zijn.


L'intervenant renvoie aux justifications des amendements n 1 et 2 (doc Sénat, nº 3-1309/3), qui énoncent formellement que les banques privées de sang de cordon doivent satisfaire aux mêmes critères de qualité que les banques publiques, critères qui s'inspirent de normes internationales très strictes.

Spreker verwijst naar de verantwoording van de amendementen nrs. 1 en 2 (stuk Senaat, nr. 3- 1309/3), waarin uitdrukkelijk wordt gesteld dat private navelstrengbloedbanken aan dezelfde kwaliteitsvereisten moeten voldoen dan de publieke banken, en die gebaseerd zijn op internationale normen die zeer streng zijn.


La Défense respecte de façon très stricte la législation et les règles nationales et internationales en la matière.

Defensie respecteert strikt de nationale en internationale wet- en regelgeving dienaangaande.


L'arrêt Yerodia, qui fixe les immunités internationales dans les limites très strictes de la Cour internationale, sera applicable en Belgique à tous les faits, à partir de 1993, jusqu'à ce que la nouvelle loi soit éventuellement adoptée.

Het arrest Yerodia, die internationale immuniteiten vastlegt in de zeer strikte grenzen van het internationale gerechtshof, is van toepassing voor alle feiten vanaf 1993 in België tot de tweede nieuwe wet desgevallend wordt gestemd.


En combinaison avec la directive relative aux conditions requises et avec l'extension de la portée de la directive relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée aux bénéficiaires d'une protection internationale, le régime d'asile européen commun devrait prévoir: a) le traitement équitable des demandeurs d'asile et des bénéficiaires d'une protection internationale, et des garanties adéquates en leur faveur; b) des mécanismes procéduraux destinés à aider les autorités nationales à apprécier judicieusement et rapidement, et de manière plus convergente, les demandes d'asile, mécanismes assortis d'outils perme ...[+++]

In combinatie met de richtlijn inzake erkenning en de uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn over de verlening van de status van langdurig ingezetene aan personen die internationale bescherming genieten, moet het gemeenschappelijk asielstelsel zorgen voor: a) een faire behandeling van en adequate garanties voor asielzoekers en personen die internationale bescherming genieten; b) procedurele instrumenten op grond waarvan de nationale autoriteiten asielaanvragen snel en grondig, en op een meer gelijklopende manier kunnen beoordelen, en frauduleuze aanvragen kunnen afwikkelen; c) een passende mate van gelijktrekking van de ...[+++]


note que, dans toutes les conférences internationales, la Commission doit accorder le statut d'observateur aux députés au Parlement et faciliter leur présence à toutes les réunions pertinentes, en particulier les réunions de coordination, où la Commission informe le Parlement sur sa position dans le processus de négociation; fait observer que ce n'est que dans des cas exceptionnels, en l'absence de possibilité juridique, technique ou diplomatique, que la Commission peut refuser le statut d'observateur aux députés au Parlement, mais considère que ces notions devraient être expliquées préalablement au Parlement et faire l'objet d'une inter ...[+++]

stelt vast dat de Commissie aan leden van het Parlement de status van waarnemer tijdens alle internationale conferenties toekent en hun deelname aan alle desbetreffende bijeenkomsten vergemakkelijkt, met name coördinatievergaderingen waarop de Commissie het Parlement van haar standpunt in het onderhandelingsproces in kennis dient te stellen; wijst erop dat de Commissie slechts in uitzonderlijke gevallen, wegens het ontbreken van juridische, technische of diplomatieke mogelijkheden kan weigeren leden van het Parlement de status van waarnemer te verlenen, maar is van oordeel dat deze concepten vooraf aan het Parlement moeten worden uitgelegd en door de Commi ...[+++]


D. considérant que dans son rapport final, la mission d'observation électorale du BIDDH de l'OSCE a estimé qu'en définitive, malgré quelques améliorations minimes, les élections du 28 septembre 2008, placées sous un contrôle très strict avec une campagne électorale peu visible, et marquées par un manque de transparence dans le dépouillement du scrutin et la totalisation des résultats des différents bureaux de vote, ne répondaient pas aux normes démocratiques internationalement reconnues; considérant que Lidia Ermochina, présidente de la commission électorale centrale, a admis que les élections de septembre 2008 n'a ...[+++]

D. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE/ODIHR in haar eindverslag heeft verklaard dat er weliswaar kleine verbeteringen waren, maar dat de verkiezingen van 28 september 2008, die plaatsvonden in een streng gecontroleerde omgeving met een nauwelijks zichtbare campagne en werden gekenmerkt door een gebrek aan transparantie bij het tellen van de stemmen en het samentellen van de resultaten van verschillende stembureaus, uiteindelijk niet aan de internationaal erkende democratische normen voldeden; overwegende dat Lidzya Yarmoshyna, de voorzitter van de centrale verkiezingscommissie, heeft toegegeven dat de verkiezingen van september 2008 door de Europese partners niet "volledig en onvoorwaardelijk zijn erkend als beantwoorde ...[+++]


D. considérant que dans son rapport final, la mission d'observation électorale du BIDDH de l'OSCE a estimé qu'en définitive, malgré quelques améliorations minimes, les élections du 28 septembre 2008 ne répondaient pas aux normes démocratiques internationalement reconnues: elles n'avaient guère été précédées d'une campagne électorale, elles étaient placées sous un contrôle très strict, tandis que le dépouillement du scrutin et la totalisation des résultats des différents bureaux ont manqué de transparence; que Lidia Ermochina, présidente de la commission électorale centrale, a admis que les élections de septembre 20 ...[+++]

D. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE/ODIHR in haar eindverslag heeft verklaard dat er weliswaar kleine verbeteringen waren, maar dat de verkiezingen van 28 september 2008, die plaatsvonden in een streng gecontroleerde omgeving met een nauwelijks zichtbare campagne en werden gekenmerkt door een gebrek aan transparantie bij het tellen van de stemmen en het samentellen van de resultaten van verschillende stembureaus, uiteindelijk niet aan de internationaal erkende democratische normen voldeden, overwegende dat Lidzya Yarmoshyna, de voorzitter van de centrale verkiezingscommissie, heeft toegegeven dat de verkiezingen van september door de Europese partners niet "volledig en onvoorwaardelijk" zijn erkend als beantwoorde ...[+++]


Selon mon analyse du texte, les ONG russes seraient dorénavant soumises à un contrôle administratif très strict, leurs possibilités de financement à l'étranger pourraient se contracter significativement et dans certains cas les antennes russes d'ONG internationales se verraient même contraintes de mettre la clé sous la porte, sinon à se transformer en ONG russes.

Volgens mijn analyse van de tekst zouden de Russische NGO's voortaan onderworpen worden aan een zeer stricte administratieve controle, hun mogelijkheden tot buitenlandse financiële steun zouden beduidend beperkt worden en in bepaalde gevallen zullen de Russische antennes van internationale NGO's zich zelfs verplicht zien ophouden te bestaan of anders zich om te vormen in Russische NGO's.


En Flandre, tous les candidats à l'adoption doivent en effet suivre une procédure très stricte et très longue pendant des années avant de pouvoir adopter un enfant dans le cadre d'une adoption internationale.

Alle kandidaat-adoptieouders in Vlaanderen moeten immers een heel strenge en lange procedure doorlopen die jarenlang aansleept voordat zij een kindje in het kader van de interlandelijke adoptie kunnen adopteren.


w