Depuis 1984, le nombre a été réduit à trois puis à deux, soit le chef du Bureau et un adjoint. b) La décision de mainten
ir ou non certaines lignes de chemin de fer pour les besoins de la Nation découle à la fois d'une stratégie nationale (défense au sens large, non limitée aux seuls aspects militaire
s) et d'engagements internationaux (lignes maintenues de part et d'autre des frontières belge et française d'une part, et belge et allemande d'autre part). c) Les coûts relatifs aux lignes sur le territoire belge sont à charge de la Belgiq
...[+++]ue.Sinds 1984 werd het aantal verminderd tot drie dan tot twee, in casu de bureauchef en een adjunct. b) De beslissing al o
f niet sommige spoorlijnen open te houden voor de behoeften van de Natie vloeit tegelijkertijd voort uit een nationale strategie (verdediging sensu lato, niet beperkt tot enkel het milit
aire aspect) en uit internationale verplichtingen (lijnen langs beide zijden van de Belgisch-Franse grens enerzijds en de Belgisch-Duitse grens anderzijds). c) De kost van deze lijnen zijn ten laste van België voor het gedeelte gelege
...[+++]n op het Belgisch grondgebied.