Une entreprise qui, en tant qu’opérateur économique indépendant, est aussi responsable des intérêts spécifiques de toutes les parties, qu’elles lui soient externes ou internes. Ceci englobe les travailleurs, les clients, les fournisseurs, les créanciers et l’administration publique - en sa qualité de distributeur de la richesse et des recettes fiscales -, ainsi que l’ensemble de la société civile, qui est structurellement liée, par l’intermédiaire de l’intérêt général et commun, à la prospérité et à la continuité de l’entreprise.
De uitdagingen en problemen voor beide modellen verschillen niet, want die zijn in deze tijd van mondialisering voor iedereen gelijk. Nee, het gaat erom dat het Europees model ook rekening houdt met sociale aspecten, waardoor het gematigder en menselijker is. Het is een model dat de ambitie heeft om de kern van het ondernemingsmodel – het maatschappelijk belang – niet alleen voor te stellen als het gemeenschappelijk belang van vennoten en aandeelhouders, maar als een belang van de onderneming in haar geheel. Als zelfstandige economische actor belast de onderneming zich ook met de specifieke belangen
van alle externe en interne belanghebbenden: de ...[+++] werknemers, klanten, leveranciers, crediteuren, overheid – in haar rol als verstrekker van sociale uitkeringen en als belastingheffer – en het hele maatschappelijke middenveld dat structureel verbonden is met het algemeen en gemeenschappelijk belang bij het welvaren en de continuïteit van de onderneming.