Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internet indiquent avoir " (Frans → Nederlands) :

En outre, les plateformes internet indiquent avoir constaté que le nombre moyen d'offres de contrefaçons notifiées chaque mois par les titulaires des droits variait considérablement (entre une et plusieurs centaines).

Voorts hebben de internetplatforms erop gewezen dat zij een grote variatie hebben vastgesteld in het maandelijkse gemiddelde aantal kennisgevingen door bepaalde houders van rechten inzake namaakgoederen (variërend tussen één en een paar honderd).


La particularité de ResQ c'est que, sur son site internet, la plate-forme indique avoir obtenu des exceptions tant du fisc que de l'ONSS.

Het bijzondere van ResQ is dat het platform volgens de informatie op zijn website van de belastingadministratie en de RSZ uitzonderingen op die regel verkregen heeft.


Plusieurs médias ont indiqué avoir reçu un email du collectif Anonymous Belgium annonçant son intention de " libérer l'internet belge le 15 juin prochain " .

Verschillende media hebben gezegd dat ze een mail hebben ontvangen van het collectief Anonymous Belgium waarin het zijn plan aankondigt “het Belgische internet op 15 juni aanstaande te bevrijden”.


En outre, les plateformes internet indiquent avoir constaté que le nombre moyen d'offres de contrefaçons notifiées chaque mois par les titulaires des droits variait considérablement (entre une et plusieurs centaines).

Voorts hebben de internetplatforms erop gewezen dat zij een grote variatie hebben vastgesteld in het maandelijkse gemiddelde aantal kennisgevingen door bepaalde houders van rechten inzake namaakgoederen (variërend tussen één en een paar honderd).


d) Au niveau d'internet, l'enquête européenne du printemps 2000 indique que 20 % des personnes interrogées en Belgique ont déclaré avoir une connexion à internet à leur domicile, contre seulement 13 % en France et 14 % en Allemagne.

d) Wat betreft het internet blijkt uit een in de lente 2000 gevoerde Europese enquête dat 20 % van de in België ondervraagde personen thuis over een internetaansluiting beschikt, tegenover slechts 13 % in Frankrijk en 14 % in Duitsland.


La Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) indique qu’avec l’actuelle technologie privée, chaque utilisateur peut avoir accès à l’internet grâce à la technologie Modem (28 kbps), GPRS (115 kbps), 3G-UMTS (384 kbps) (ou à l’avenir 4G).

De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) wijst erop dat met de huidige privé-technologie elke gebruiker toegang kan hebben tot het internet met de technologie Modem (28 kbps) GPRS (115 kbps), 3G-UMTS (384 kbps) (of in de toekomst 4G).


Un cinquième des utilisateurs de l’internet fixe et mobile indiquent avoir été confrontés à des problèmes de blocage de contenus et d’applications.

Eén vijfde van de vaste en mobiele internetgebruikers verklaart dat zij problemen hebben ervaren met geblokkeerde inhoud en toepassingen.


C. considérant que d'après les informations divulguées, certains États membres de l'Union auraient coopéré au programme Prism conduit par les États‑Unis ou auraient mis en place des programmes de collecte de renseignements similaires, tels que le projet "Tempora" mené par le GCHQ (agence britannique d'espionnage électronique); considérant que des informations parues dans la presse ont révélé que le GCHQ s'était connecté à des câbles sous­‑marins à fibres optiques pour avoir accès aux conversations téléphoniques et aux communications sur internet dans le c ...[+++]

C. overwegende dat volgens de voormelde lekken EU-lidstaten aan het door de VS geleide PRISM-programma zouden meewerken of soortgelijke programma's voor het verzamelen van inlichtingen hebben ontwikkeld, zoals het door het Britse Government Communications Headquarters (GCHQ) geleide "Tempora"-project; overwegende dat uit berichten in de pers blijkt dat het GCHQ in het kader van een programma met de codenaam Tempora onderzeese glasvezelkabels heeft afgetapt om toegang te krijgen tot telefoongesprekken en internetverkeer, op basis van artik ...[+++]


Seulement 0,03 % de la population indique avoir utilisé dans les 2 dernières semaines des médicaments qui ont été achetés via l'Internet.

Slechts 0,03 % van de bevolking geeft aan in de afgelopen 2 weken geneesmiddelen te hebben gebruikt die aangekocht werden via het Internet.


En ce qui concerne le projet consistant à permettre à tous les citoyens d'avoir accès à Internet à des prix raisonnables, la Commission peut-elle indiquer si elle serait favorable à l'instauration d'une obligation de service universel de façon à garantir la mise en place des infrastructures requises pour que les régions de la Communauté qui sont les plus éloignées puissent, au même titre que les autres, bénéficier elles aussi des nouvelles techniques?

Kan de Commissie in het kader van de waarborging van voor iedere burger betaalbare toegang tot Internet mededelen of zij een algemene dienstverplichting zou steunen, opdat wordt gezorgd voor adequate infrastructuur zodat de meer perifere gebieden van de Gemeenschap eveneens van de nieuwe technologieën gebruik kunnen maken?


w