Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interprétés de manière assez souple " (Frans → Nederlands) :

Le ministre précise que les critères scientifiques et pédagogiques sont interprétés de manière assez souple.

De minister verduidelijkt dat de wetenschappelijke en pedagogische criteria vrij soepel kunnen worden geïnterpreteerd.


L'approche du marché égyptien peut se faire de manière assez souple et directe.

De Egyptische markt kan op een vrij soepele en directe manier benaderd worden.


Enfin, je rappelle que la loi Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) prévoit des possibilités de créer des associations entre syndicats de spécialistes et de généralistes qui permettent, de manière assez souple, de présenter des listes communes aux élections médicales et ce, sans perte d’identité de différentes composantes.

Tot slot herinner ik eraan dat de Rijksinstituut voor ziekte en invaliditeitsverzekering (RIZIV)-wet mogelijkheden voorziet om verenigingen te creëren tussen syndicaten van specialisten en van huisartsen, die het op een redelijk soepele manier mogelijk maken om gemeenschappelijke lijsten voor te dragen bij de medische verkiezingen en dit zonder dat de verschillende componenten hun identiteit verliezen.


En outre, le système actuel n’est pas basé sur des critères clairs et précis, et les sociétés de transport elles-mêmes peuvent l’interpréter de manière trop souple.

Het huidige systeem staat bovendien los van duidelijke en vaste criteria en kan door de vervoersmaatschappijen zelf te flexibel worden opgevat.


225. est d'avis que les situations de crise et de fragilité exigent la mise en place de politiques fondées sur de nouvelles démarches, méthodes et expertises, notamment pour les activités telles que i) l'identification des risques aux différents niveaux opérationnels, ii) l'élaboration de scénarios et de prévisions concernant leurs conséquences, et iii) la création d'instruments visant à éviter et à limiter les risques et les catastrophes potentielles, ainsi qu'à s'y préparer; souhaite que la démarche adoptée soit assez souple pour permettre à la Commission d'adapter ses mesures et instruments d'aide de ...[+++]

225. is van oordeel dat crisis- en onstabiele situaties als aanleiding moeten dienen voor het ontwikkelen van nieuwe benaderingswijzen, nieuwe methoden en nieuwe kennis, met name met betrekking tot het in kaart brengen van risico's op de verschillende operationele niveaus, het ontwikkelen van scenario's en projecties van mogelijke gevolgen, en het ontwerpen van instrumenten gericht op het vermijden, en reduceren van risico's en potentiële rampen, en het daarop voorbereid zijn; vindt het belangrijk dat de Commissie over flexibiliteit beschikt bij het snel en adequaat aan crisis- en postcrisissituaties aanpassen van bijstandsmaatregelen e ...[+++]


225. est d'avis que les situations de crise et de fragilité exigent la mise en place de politiques fondées sur de nouvelles démarches, méthodes et expertises, notamment pour les activités telles que i) l'identification des risques aux différents niveaux opérationnels, ii) l'élaboration de scénarios et de prévisions concernant leurs conséquences, et iii) la création d'instruments visant à éviter et à limiter les risques et les catastrophes potentielles, ainsi qu'à s'y préparer; souhaite que la démarche adoptée soit assez souple pour permettre à la Commission d'adapter ses mesures et instruments d'aide de ...[+++]

225. is van oordeel dat crisis- en onstabiele situaties als aanleiding moeten dienen voor het ontwikkelen van nieuwe benaderingswijzen, nieuwe methoden en nieuwe kennis, met name met betrekking tot het in kaart brengen van risico's op de verschillende operationele niveaus, het ontwikkelen van scenario's en projecties van mogelijke gevolgen, en het ontwerpen van instrumenten gericht op het vermijden, en reduceren van risico's en potentiële rampen, en het daarop voorbereid zijn; vindt het belangrijk dat de Commissie over flexibiliteit beschikt bij het snel en adequaat aan crisis- en postcrisissituaties aanpassen van bijstandsmaatregelen e ...[+++]


Mais un tel système ne serait pas assez souple pour réagir de manière appropriée à la diversité des problèmes d'approvisionnement. Une décision ad hoc qu'un organisme indépendant adapterait à la situation donnée semble préférable.

Een aan de omstandigheden aangepast ad hoc besluit van een onafhankelijk orgaan is wellicht adequater.


L’acceptation de la Lituanie dans la zone euro ne doit pas être retardée au motif d’un léger décalage avec l’indicateur de l’inflation puisque, conformément au traité instituant la Communauté européenne, les critères d’inflation peuvent être interprétés d’une manière assez large.

De toetreding van Litouwen tot de eurozone mag geen vertraging oplopen als gevolg van een lichte afwijking van de norm voor inflatie, omdat, volgens het Verdrag betreffende de Europese Unie, de inflatiecriteria vrij ruim geïnterpreteerd kunnen worden.


G. considérant que l'application de la législation communautaire dans les différents États membres présente de trop grandes différences, si bien qu'il est difficile de dresser un tableau de la situation et de procéder à des comparaisons; que la situation est en partie imputable au fait que la législation actuelle donne lieu à des malentendus et permet des interprétations beaucoup trop souples, puisque les directives et décisions ne sont pas toujours établies de manière claire et compréhensible,

G. overwegende dat de verschillen tussen de lidstaten wat betreft de praktische implementatie van de communautaire wetgeving te groot zijn, hetgeen de mogelijkheden om de situatie te overzien en om vergelijkingen te maken bemoeilijkt; overwegende dat dit tot op zekere hoogte het gevolg is van misverstanden en te flexibele interpretaties van de huidige wetgeving, aangezien de richtlijnen en de besluiten niet altijd helder en duidelijk zijn geformuleerd,


Cette notion permet de prendre en compte de nombreux critères de manière assez souple et de tenir compte du caractère humanitaire de la régularisation.

Dankzij dit begrip kan nogal soepel rekening worden gehouden met talrijke criteria en met de humanitaire aard van de regularisatie.


w