Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Guider ses collègues
Interrogation automatique des données de trafic
Système de téléconduite à interrogation sélective
Système à interrogation sélective

Traduction de «interroger mes collègues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système à interrogation sélective | système de téléconduite à interrogation sélective

systeem van afstandsbesturing met keuze-oproep


interrogation automatique des données de trafic | interrogation systématique des données de trafic du réseau

navraagnetwerk voor automatisch telefoonverkeer


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen


guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'invite dès lors l'honorable membre à interroger mes collègues en charge des Finances (Question n° 110 du 9 janvier 2015) et de la Sécurité sociale (Question n° 94 du 9 janvier 2015).

Daarom nodig ik het geachte lid uit om de vraag te stellen aan mijn collega's die bevoegd zijn voor Financiën (Vraag nr. 110 van 9 januari 2015) en Sociale zekerheid (Vraag nr. 94 van 9 januari 2015).


2. Étant donné que cette matière est une compétence régionale, je vous invite à interroger mes collègues régionaux compétents en la matière.

2. Aangezien deze materie een gewestelijke bevoegdheid is, nodig ik u uit om de vraag aan mijn ter zake bevoegde gewestelijke collega's te stellen.


Ne disposant pas d'éléments d'informations à apporter aux différentes questions, je renvoie aux réponses de mes collègues compétents également interrogés.

Vermits ik geen elementen van antwoord kan bijdragen, verwijs ik naar de antwoorden van de bevoegde collega's aan wie eveneens werd gevraagd te antwoorden.


89. se déclare vivement préoccupé par la répression massive dont souffrent les militants des droits de l'homme et les avocats spécialisés dans les droits de l'homme; souligne que plus de 200 avocats et juristes ont été cités à comparaître ou emmenés pour être interrogés, et ce depuis juillet 2015, ce qui constitue la campagne la plus sévère menée depuis des décennies pour faire taire les opposants au régime; se dit alarmé d'apprendre que, ces derniers jours, les autorités chinoises ont officiellement arrêté pour subversion au moins sept avocats spécialisés dans les droits de l'homme, dont certains ...[+++]

89. spreekt zijn grote bezorgdheid uit over de voortdurende harde aanpak van mensenrechtenactivisten en mensenrechtenadvocaten; wijst erop dat sinds juli 2015 meer dan 200 advocaten en juristen voor verhoor uitgenodigd of van huis zijn opgehaald in het kader van de hardste campagne sinds tientallen jaren om critici van het regime het zwijgen op te leggen; is gealarmeerd door het nieuws dat de Chinese autoriteiten de voorbije dagen ten minste zeven mensenrechtenadvocaten en collega's formeel hebben gearresteerd na ze eerst in het geheim zes maanden te hebben vastgehouden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, un aspect de votre réponse à la question de ma collègue Temmerman (Question n° 3989, Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV54 COM 153, p. 30) me semble porteur de nouvelles interrogations: vous faites en effet référence à des spécialistes "externes" pour soutenir les équipes d'enquêtes.

Een bepaald deel van uw antwoord op de vraag van mijn collega Temmerman (vraag nr. 3989, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 153, blz. 30) roept echter nieuwe vragen op.


Mes collègues Zoé Genot, députée, et Freya Piryns, sénatrice, ont interrogé le gouvernement à ce sujet les 27 octobre 2009 et 18 mars 2010.

Collega's Kamerlid Zoé Genot en Senatrice Freya Piryns ondervroegen de regering hier op 27 oktober 2009 en 18 maart 2010 over.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, nos concitoyens s’interrogent sur le bien-fondé des politiques d’austérité qui réduisent le périmètre de leurs services publics et le champ de leurs protections sociales.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, onze medeburgers vragen zich af of de bezuinigingen die hun publieke diensten beperken en hun sociale zekerheid afknijpen, wel zin hebben.


Enfin, pour poursuivre sur ce qui a été dit par certains de mes collègues sur la nécessité de diversifier les carburants, j’aimerais interroger Monsieur le Commissaire sur la possibilité d’intégrer des réseaux de production d’hydrogène dans les réseaux transeuropéens d’énergie à l’avenir.

Voor de toekomst, na wat ik van mijn collega’s over de behoefte tot diversificatie van brandstofbronnen heb gehoord, zou ik de commissaris willen vragen of er een mogelijkheid bestaat om waterkrachtnetwerken op te nemen in de trans-Europese energienetwerken van de toekomst.


Ce sont trois questions qui découlent des interrogations de mes collègues.

Deze drie vragen bouwen voort op de door mijn collega’s gestelde vragen.


Monsieur Janez Janša, un de mes collègues vous a déjà interrogé sur votre déclaration selon laquelle la situation en terme de sécurité serait pire en Bosnie qu’elle ne l’est au Kosovo.

Mijnheer Janša, een van mijn collega’s heeft reeds een vraag gesteld naar aanleiding van uw verklaring dat de veiligheidssituatie in Bosnië slechter is dan in Kosovo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interroger mes collègues ->

Date index: 2021-05-01
w