Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intervenant qu'il faudrait plutôt utiliser » (Français → Néerlandais) :

Lorsque le ministre parle de faillites locales, il semble à un intervenant qu'il faudrait plutôt utiliser le terme nationale.

In tegenstelling tot de minister die over het lokaal faillissement spreekt, meent een lid dat het beter zou zijn de term « nationaal » te bezigen.


Par contre, ce même taux ne conviendrait pas si l’on utilisait les flux de trésorerie attendus (estimés selon une pondération probabiliste) (c’est-à-dire une technique de la valeur actuelle attendue), parce que ces flux reflètent déjà les hypothèses sur l’incertitude concernant les défaillances futures; il faudrait plutôt utiliser un taux d’actualisation correspondant au risque inhérent aux flux de trésorerie attendus;

Diezelfde disconteringsvoet mag niet worden gebruikt als verwachte (dat wil zeggen kansgewogen) kasstromen worden gebruikt (dat wil zeggen een techniek die zich baseert op de verwachte contante waarde), omdat de verwachte kasstromen al veronderstellingen over de onzekerheid in toekomstig verzuim weerspiegelen; in plaats daarvan moet een disconteringsvoet worden gebruikt die in overeenstemming is met het risico dat inherent is aan de verwachte kasstromen.


L'intervenant estime qu'il faudrait plutôt suivre le raisonnement inverse et propose d'autoriser toutes les activités, mais aussi de prévoir que le Roi peut intervenir et imposer des restrictions si des problèmes surgissent dans certains secteurs.

Spreker meent dat eerder een omgekeerde redenering moet gevolgd worden en stelt voor om alle activiteit toe te laten, maar tevens te voorzien dat de Koning kan optreden en beperkingen opleggen indien in bepaalde sectoren problemen rijzen.


L'intervenant estime qu'il faudrait plutôt mettre en place des mécanismes tendant à responsabiliser davantage le président du tribunal et le procureur général.

Hij ziet meer heil in een regeling die de voorzitter van de rechtbank en de procureur-generaal nadrukkelijker wijst op hun verantwoordelijkheid.


L'intervenant estime qu'il faudrait plutôt suivre le raisonnement inverse et propose d'autoriser toutes les activités, mais aussi de prévoir que le Roi peut intervenir et imposer des restrictions si des problèmes surgissent dans certains secteurs.

Spreker meent dat eerder een omgekeerde redenering moet gevolgd worden en stelt voor om alle activiteit toe te laten, maar tevens te voorzien dat de Koning kan optreden en beperkingen opleggen indien in bepaalde sectoren problemen rijzen.


L'intervenant estime qu'il faudrait plutôt mettre en place des mécanismes tendant à responsabiliser davantage le président du tribunal et le procureur général.

Hij ziet meer heil in een regeling die de voorzitter van de rechtbank en de procureur-generaal nadrukkelijker wijst op hun verantwoordelijkheid.


Il faudrait absolument surmonter ces problèmes, car il est dans l’intérêt des citoyens et des régions que nous utilisions l’argent mis à notre disposition plutôt que de s’empêtrer à cause de problèmes administratifs ou bureaucratiques ou de permettre à ces problèmes d’occasionner des retards.

Het is belangrijk om deze problemen te verhelpen, want het is in het belang van de mensen en de regio's dat de beschikbare middelen ook worden gebruikt en dat er geen belemmeringen of vertragingen ontstaan als gevolg van administratieve of bureaucratische obstakels.


Il faudrait demander aux gouvernements occidentaux pourquoi ils n’exigent pas que les puits de pétrole soient utilisés de manière à transformer la vie du peuple, plutôt qu’à entretenir ce régime.

We zouden aan westerse regeringen moeten vragen waarom ze niet eisen dat de oliebron wordt aangewend om het leven van de bevolking te verbeteren, in plaats van dit regime te steunen.


Il faudrait demander aux gouvernements occidentaux pourquoi ils n’exigent pas que les puits de pétrole soient utilisés de manière à transformer la vie du peuple, plutôt qu’à entretenir ce régime.

We zouden aan westerse regeringen moeten vragen waarom ze niet eisen dat de oliebron wordt aangewend om het leven van de bevolking te verbeteren, in plaats van dit regime te steunen.


31. souligne que, à la différence de son approche des secteurs de l'électricité et des combustibles, l'Union européenne n'a pas de démarche systématique en ce qui concerne le soutien des énergies renouvelables dans les secteurs du chauffage et du refroidissement alors que la dépendance à l'égard des importations de gaz et de pétrole est particulièrement importante dans ces secteurs et que le coût qu'engendrerait l'augmentation de la part des énergies renouvelables est relativement faible; réclame dès lors une stratégie communautaire visant à rendre compétitives les installations de chauffage et de refroidissement utilisant les énergies renouvelables, en augmentant la production; fait observer, dans ce contexte, que des réglementations bur ...[+++]

31. benadrukt dat de Europese Unie - in tegenstelling tot wat de aanpak is in de sectoren elektriciteit en brandstof - geen systematische aanpak heeft ten aanzien van het ondersteunen van hernieuwbare energieën voor verwarmings- en koelingsdoeleiden, ook al is zij op dit gebied in hoge mate afhankelijk van gas- en aardolie-importen en ook al zijn de kosten verbonden aan een opvoering van het aandeel van de hernieuwbare energieën hier relatief laag; dringt daarom aan op een EU-wijde strategie om met hernieuwbare energie werkende verwarmings- en koelingsinstallaties concurrerend te maken door de productie ervan op te voeren; merkt in dit verband op dat bureaucratische voorschriften op EU-niveau die aan huiseigenaars en bouwers worden opgele ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervenant qu'il faudrait plutôt utiliser ->

Date index: 2023-09-09
w