Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre disposition plutôt » (Français → Néerlandais) :

Il faudrait absolument surmonter ces problèmes, car il est dans l’intérêt des citoyens et des régions que nous utilisions l’argent mis à notre disposition plutôt que de s’empêtrer à cause de problèmes administratifs ou bureaucratiques ou de permettre à ces problèmes d’occasionner des retards.

Het is belangrijk om deze problemen te verhelpen, want het is in het belang van de mensen en de regio's dat de beschikbare middelen ook worden gebruikt en dat er geen belemmeringen of vertragingen ontstaan als gevolg van administratieve of bureaucratische obstakels.


De plus en plus, notre parquet général demandait à police fédérale de mettre à la disposition de la Cellule multidisciplinaire des hormones, plutôt qu'à celle des drogues, les données relatives à la lutte contre le dopage telles qu'elles figurent dans les procès-verbaux des médecins contrôleurs.

Vanuit ons parket-generaal werd meer en meer aan de federale politie gevraagd om de gegevens inzake dopingbestrijding zoals vervat in de processen-verbaal van de controleartsen, ter beschikking te stellen van de Multidisciplinaire Hormonencel, eerder dan van de Cel Drugs.


De plus en plus, notre parquet général demandait à police fédérale de mettre à la disposition de la Cellule multidisciplinaire des hormones, plutôt qu'à celle des drogues, les données relatives à la lutte contre le dopage telles qu'elles figurent dans les procès-verbaux des médecins contrôleurs.

Vanuit ons parket-generaal werd meer en meer aan de federale politie gevraagd om de gegevens inzake dopingbestrijding zoals vervat in de processen-verbaal van de controleartsen, ter beschikking te stellen van de Multidisciplinaire Hormonencel, eerder dan van de Cel Drugs.


Il s’agit d’utiliser les possibilités techniques à notre disposition et d’adapter les bateaux au fleuve plutôt que l’inverse.

Het gaat erom dat alle technische mogelijkheden worden benut en dat schepen worden aangepast aan de rivier in plaats van andersom.


L'objectif du présent rapport non législatif n'est pas de formuler des recommandations détaillées concernant la proposition de la Commission, ou d'évaluer les dispositions techniques de la clause de sauvegarde bilatérale, mais plutôt de déterminer si nous, Parlement européen, compte tenu de la recommandation de la commission du commerce international, devrions accorder notre approbation finale à l'accord considéré globalement.

Dit niet wetgevend verslag wil geen uitvoerige aanbevelingen bij het voorstel van de Europese Commissie opstellen of de technische bepalingen van de bilaterale vrijwaringsclausule ontleden, maar veeleer nagaan of wij, als Europees parlement, volgens de aanbeveling van de Commissie internationale handel de overeenkomst in haar geheel onze uiteindelijke goedkeuring moeten verlenen.


Sans aborder le fond de la question et se demander dans quelle mesure l'Agence est susceptible de se substituer aux États membres dans ce domaine, sachant que l'Agence n'est habilitée à acquérir que des "équipements techniques", notre commission a tendance à penser qu'il appartient plutôt aux États membres de mettre les moyens matériels et humains nécessaires à la disposition de la l'Agence. Je me permets d'attirer votre attention ...[+++]

Zonder in te gaan op de vraag in hoeverre het agentschap in de plaats kan treden van de lidstaten op dit gebied - bedenkend dat het agentschap alleen bevoegd is "technische uitrusting" aan te schaffen, is onze commissie geneigd te stellen dat het eerder aan de lidstaten staat om materieel en personeel ter beschikking van het agentschap te stellen - ik moge u erop wijzen dat een eventuele wijziging van "het budget van FRONTEX" niet ter beslissing staat van de lidstaten alleen, maar tot de exclusieve bevoegdheden behoort van de begrotingsautoriteit - dus ook van het Europees Parlement.


Il n’est pas question de retirer des pouvoirs aux États, mais nous parlons plutôt de possibilités qui n’existaient pas avant et qui, grâce à cette Agence, seront à notre disposition au niveau européen pour que nous puissions œuvrer en faveur de mers plus sûres et plus propres.

Er worden geen bevoegdheden ontnomen aan de lidstaten, maar wel mogelijkheden gecreëerd die eerst niet bestonden, mogelijkheden waar wij met dit Agentschap op Europees niveau over kunnen beschikken, juist om te strijden voor een veilige en schonere zee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre disposition plutôt ->

Date index: 2023-01-18
w