Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intervention législative était » (Français → Néerlandais) :

Les problèmes à la frontière avec les Pays-Bas sont dus à une brusque intervention du gouvernement néerlandais dans la législation fiscale et sociale, intervention qui était neutre pour les travailleurs néerlandais mais très défavorable aux travailleurs frontaliers de Belgique.

De problemen aan de grens met Nederland zijn ontstaan ten gevolge van een plotse ingreep van de Nederlandse regering in de fiscale en sociale wetgeving die voor de Nederlandse werknemers neutraal was maar die zeer nadelig was voor de grensarbeiders uit België.


Les problèmes à la frontière avec les Pays-Bas sont dus à une brusque intervention du gouvernement néerlandais dans la législation fiscale et sociale, intervention qui était neutre pour les travailleurs néerlandais mais très défavorable aux travailleurs frontaliers de Belgique.

De problemen aan de grens met Nederland zijn ontstaan ten gevolge van een plotse ingreep van de Nederlandse regering in de fiscale en sociale wetgeving die voor de Nederlandse werknemers neutraal was maar die zeer nadelig was voor de grensarbeiders uit België.


Si le permis adopté par le Parlement est « sanctionné et promulgué par le Gouvernement », l'intervention législative a pour effet de conférer valeur législative à l'autorisation délivrée, de telle sorte qu'elle acquiert une valeur hiérarchique équivalente aux dispositions législatives auxquelles le permis en cause était censé se conformer.

Indien de door het Parlement aangenomen vergunning wordt « bekrachtigd en afgekondigd door de Regering », heeft het wetgevend optreden tot gevolg dat aan de uitgereikte vergunning kracht van wet wordt verleend, zodat zij een hiërarchische waarde verkrijgt die gelijkwaardig is met die van de wetskrachtige bepalingen waarmee de in het geding zijnde vergunning werd geacht in overeenstemming te zijn.


5º Site pollué : une ou plusieurs parcelles cadastrales sur lesquelles est ou était située une station-service, ainsi que les parcelles cadastrales attenantes dont le sol, à la suite de l'exploitation de la station-service avant la demande d'intervention visée aux articles 13 et 16, est à ce point pollué qu'il nécessite un assainissement en application des législations régionales en matière d'assainissement du sol;

5º Verontreinigde site : één of meerdere kadastrale percelen waarop een tankstation gelegen is of was, alsmede de aanpalende kadastrale percelen waarvan de bodem ten gevolge van de uitbating van het tankstation vóór aanvraag tot tussenkomst bedoeld in de artikelen 13 en 16, zodanig verontreinigd is dat een bodemsanering zich opdringt op grond van de gewestelijke wetgeving betreffende de bodemsanering;


Le Conseil d'État termine son raisonnement en proclamant que : « Pour affirmer qu'une loi spéciale suffit pour régionaliser la législation organique relative aux pouvoirs locaux, il ne suffit donc pas de dire que l'intervention du constituant n'était pas nécessaire pour permettre les régionalisations partielles de 1980, 1993 et 1997.

De Raad van State beëindigt zijn redenering als volgt : « Om te stellen dat een bijzondere wet voldoende is om de organieke wetgeving betreffende de plaatselijke besturen te regionaliseren, is het dus niet voldoende ervan uit te gaan dat een bemoeiing van de grondwetgever niet nodig was om de gedeeltelijke regionaliseringen van 1980, 1993 en 1997 mogelijk te maken.


Pour affirmer qu'une loi spéciale suffit pour régionaliser la législation organique relative aux pouvoirs locaux, il ne suffit donc pas de dire que l'intervention du constituant n'était pas nécessaire pour permettre les régionalisations partielles de 1980, 1993 et 1997.

Om te stellen dat een bijzondere wet voldoende is om de organieke wetgeving betreffende de plaatselijke besturen te regionaliseren, is het dus niet voldoende ervan uit te gaan dat een bemoeiing van de Grondwetgever niet nodig was om de gedeeltelijke regionaliseringen van 1980, 1993 en 1997 mogelijk te maken.


Si le permis adopté par le Parlement est « sanctionné et promulgué par le Gouvernement », l'intervention législative a pour effet de conférer valeur législative à l'autorisation délivrée, de telle sorte qu'elle acquiert une valeur hiérarchique équivalente aux dispositions législatives auxquelles le permis en cause était censé se conformer.

Indien de door het Parlement aangenomen vergunning wordt « bekrachtigd en afgekondigd door de Regering », heeft het wetgevend optreden tot gevolg dat aan de uitgereikte vergunning kracht van wet wordt verleend, zodat zij een hiërarchische waarde verkrijgt die gelijkwaardig is met die van de wetskrachtige bepalingen waarmee de in het geding zijnde vergunning werd geacht in overeenstemming te zijn.


Ce que je voulais proposer comme amendement oral aux considérants, sans y parvenir, était ceci: «considérant que l’intervention du Parlement européen dans les débats des parlements nationaux au début de leurs travaux concernant un projet de législation est contraire au principe fondamental de souveraineté et de subsidiarité des États membres et qu’une telle intervention compromet le Parlement européen comme étant plus que jamais lié aux anciennes prati ...[+++]

Wat ik wilde voorstellen, zonder succes, als een mondeling amendement op de overwegingen zou zijn: “overwegende dat de interventie van het Europees Parlement in de procedures van nationale parlementen in de vroegste fase van het werk aan voorgestelde wetgeving strijdig is met het grondbeginsel van soevereiniteit en subsidiariteit van de lidstaten en derhalve het Europees Parlement compromitteert als zijnde steeds meer verbonden met voormalige Sovjetpraktijken”, enz. zoals aangenomen.


Cette intervention législative était devenue nécessaire en raison des problèmes que posaient aux justiciables, au parquet et aux forces de police, en particulier depuis la réforme des polices et la place donnée aux zones interpolices, des délimitations territoriales distinctes (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1891/9, p. 2).

Dat optreden van de wetgever was noodzakelijk geworden vanwege de problemen die de verschillende territoriale afbakeningen stelden voor de rechtzoekenden, voor het parket en voor de politiediensten, vooral na de politiehervorming en de plaats toegekend aan de interpolitiezones (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1891/9, p. 2).


1. constate que l'exercice 2005 sera le premier exercice pour lequel il faudra avoir des crédits disponibles pour faire face aux besoins de l'UE des 25 États membres; reconnaît dans ce contexte l'importance de la perspective financière amendée pour fixer les montants globaux des crédits disponibles, mais en raison de cette disposition, insiste pour que les niveaux de supports financiers adéquats pour les fonds structurels, la politique du transport et la politique du tourisme soient disponibles et que ces montants soient distribués selon les besoins reconnus et utilisés pleinement et efficacement selon la législation en vigueur et la vo ...[+++]

1. stelt vast dat het begrotingsjaar 2005 het eerste begrotingsjaar is waarin kredieten beschikbaar moeten zijn voor de behoeften van de EU van 25 lidstaten; onderkent in deze context het belang van de gewijzigde financiële vooruitzichten met betrekking tot de vaststelling van de totaalbedragen van de beschikbare kredieten, maar benadrukt in het licht hiervan dat er voldoende financiële steun beschikbaar moet zijn voor de Structuurfondsen, het vervoers- en toerismebeleid, en dat deze bedragen moeten worden toegewezen op basis van onderkende behoeften en volledig en efficiënt moeten worden besteed overeenkomstig de geldende wetgeving en ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervention législative était ->

Date index: 2021-12-11
w