Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intervenu en ukraine depuis cette » (Français → Néerlandais) :

Cette opération supplémentaire, la troisième à être mise en œuvre en Ukraine depuis 2014, a porté à 3,4 milliards d’EUR le total de l’AMF de l’UE en faveur de l’Ukraine.

Dit aanvullend pakket, het derde dat sinds 2014 in Oekraïne wordt uitgevoerd, bracht de totale MFB van de EU die aan Oekraïne ter beschikking is gesteld, op 3,4 miljard EUR.


Étant donné qu'aucun ajout confirmé de capacités de production n'est intervenu en Ukraine depuis cette époque, les capacités actuelles sont nettement inférieures à celles existant durant l'enquête précédente.

Aangezien er sinds die tijd in Oekraïne geen bevestigde productiecapaciteit bijgekomen is, ligt de huidige capaciteit aanzienlijk lager dan bij het vorige onderzoek.


C’est pour cette raison qu’un certain nombre de clauses de révision ont été prévues dans l’accord final, tout comme d’ailleurs dans les autres réformes intervenues depuis 2003.

Daarom werd toen, en bij de andere hervormingen sinds 2003, een aantal herzieningsclausules in de slotovereenkomst opgenomen.


Que, au vu de ce qui précède, il est opportun que la réglementation wallonne rétroagisse au 1 janvier 2017 afin de couvrir les dépenses intervenues dans ce cadre depuis cette date;

Dat, rekening houdend met wat voorafgaat, het van belang is dat de Waalse regelgeving terugwerkende kracht heeft op 1 januari 2017 ten einde de uitgaven die sinds deze datum in dit kader zijn gedaan, te dekken;


Depuis, aucun changement n'est intervenu: la Belgique ne soutient pas cette Convention, ce qui revient à dire que «la Belgique ne tient aucun compte du respect des droits de l'homme lorsqu'il s'agit de matériel corporel».

Sindsdien is er geen verandering : België steunt deze Conventie niet, wat eigenlijk zoveel wil zeggen als " België houdt geen rekening met het respect van mensenrechten als het over lichaamsmaterialen gaat ".


Cette demande est accompagnée des documents suivants : - le dernier certificat d' accréditation; - une déclaration sur l'honneur précisant que depuis la dernière prise de contact avec le service public aucune modification n'est intervenue dans les conditions visées à l'article 20, ou - documents concernant les conditions précitées modifiées depuis la dernière prise de contact.

Deze aanvraag wordt vergezeld van volgende stukken : - laatste accredidatiebewijs; - verklaring op eer dat sinds de laatste contactname met de overheidsdienst geen wijzigingen meer zijn opgetreden in de in artikel 20 vermelde voorwaarden, of - de documenten betreffende voormelde voorwaarden die sinds de laatste contactname zijn gewijzigd.


Même si elle n'a aucune valeur contraignante, cette résolution votée par 97 délégués sur 136 et rejetée par seulement 7 pays constitue un indicateur de la volonté politique des pays participants de renforcer la pression politique et économique sur la Russie. 1. Quelle est votre analyse de la situation depuis la reprise des hostilités dans l'Est de l'Ukraine?

De inhoud van de resolutie mag dan wel niet bindend zijn, gesteund door 97 en slechts verworpen door 7 van de aanwezige 136 afgevaardigden, vormt ze een indicator voor de politieke wil die binnen de deelnemende landen bestaat om de politieke en economische druk op Rusland te verhogen.


C’est pour cette raison qu’un certain nombre de clauses de révision ont été prévues dans l’accord final, tout comme d’ailleurs dans les autres réformes intervenues depuis 2003.

Daarom werd toen, en bij de andere hervormingen sinds 2003, een aantal herzieningsclausules in de slotovereenkomst opgenomen.


1. Si un État membre peut démontrer, sur la base de nouvelles données ou d'une nouvelle évaluation des données existantes intervenue depuis l'adoption des dispositions en cause, qu'une teneur maximale fixée à l'annexe I ou qu'une substance indésirable non mentionnée dans cette annexe présente un danger pour la santé animale ou humaine ou pour l'environnement, il peut provisoirement réduire la teneur maximale ex ...[+++]

1. Als een lidstaat, op basis van nieuwe gegevens die na de vaststelling van de desbetreffende bepalingen beschikbaar zijn gekomen, of van een nieuwe beoordeling van de bestaande gegevens die na die vaststelling is uitgevoerd, redenen heeft om te concluderen dat een in bijlage I vastgesteld maximumgehalte of een niet in die bijlage genoemde ongewenste stof gevaar oplevert voor de gezondheid van mens of dier of voor het milieu, kan deze lidstaat dit gehalte voorlopig verlagen, een maximumgehalte vaststellen of de aanwezigheid van deze ongewenste stof in producten die bedoeld zijn voor het voederen van dieren verbieden.


* La quasi totalité de la croissance nette de l'emploi observée dans l'Union en 1999 est intervenue dans le secteur des services, dont les effectifs ont augmenté de plus de 2%. Depuis 1997,cette hausse a donc légèrement dépassé 4%.

* In 1999 vond nagenoeg de gehele netto groei van de werkgelegenheid in de EU plaats in de dienstensector, waarin het aantal werkenden met meer dan 2% steeg, waardoor de stijging in de periode vanaf 1997 uitkomt op iets meer dan 4%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervenu en ukraine depuis cette ->

Date index: 2025-02-07
w