Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Semailles
Temps des semailles
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque moderne

Traduction de «intervenue à l'époque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

zaaidatum | zaaitijd


bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens inhoud ) | periodenbibliografie


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens herkomst ) | periodenbibliografie


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

moderne geschiedenis [ moderne tijd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A cet égard, on pourra s'inspirer de la solution intervenue à l'époque pour les infirmiers » (ibid., p. 16).

In dit verband kan verwezen worden naar de oplossing die indertijd voor de verplegers werd gevonden » (ibid., p. 16).


Ils en ont trouvé 23 dont 15 sont passées par les mains d'un marchand d'œuvres d'art véreux, Walter Paesh, qui est intervenu comme intermédiaire pour le compte du régime nazi de l'époque et de dignitaires comme Herman Göring, entre autres.

Zij troffen 23 stuks aan. Van deze 23 passeerden er 15 door de handen van een malafide kunsthandelaar, Walter Paesh, die optrad als tussenpersoon voor het toenmalige nazi-regime zoals onder meer Herman Göring.


1. S'agissant d'adaptations intervenues en juin 2014, je vous invite à interroger le ministre de l'époque.

1. In verband met de wijzigingen die in juni 2014 aangebracht werden, nodig ik u uit om de destijdse minister te bevragen.


Étant donné qu'aucun ajout confirmé de capacités de production n'est intervenu en Ukraine depuis cette époque, les capacités actuelles sont nettement inférieures à celles existant durant l'enquête précédente.

Aangezien er sinds die tijd in Oekraïne geen bevestigde productiecapaciteit bijgekomen is, ligt de huidige capaciteit aanzienlijk lager dan bij het vorige onderzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son arrêt n° 77/2006 du 17 mai 2006, la Cour a jugé que la possibilité, prévue par l'article 344, § 1, de l'époque, de requalifier un acte juridique doit permettre à l'administration fiscale de veiller à ce que l'impôt se fonde sur la qualification juridique « normale » de l'opération intervenue entre les parties (Doc. parl., Sénat, 1992-1993, n° 762-2, p. 37).

Bij zijn arrest nr. 77/2006 van 17 mei 2006 heeft het Hof geoordeeld dat de mogelijkheid om een juridische verrichting te herkwalificeren waarin het toenmalige artikel 344, § 1, voorzag, de belastingadministratie in staat moet stellen ervoor te zorgen dat de belastingheffing wordt gegrond op de « normale » juridische kwalificatie van de verrichtingen tussen partijen (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 762-2, p. 37).


À l’époque de la conclusion de l’accord, le FOGASA connaissait les difficultés de l’entreprise, raison pour laquelle cet organisme est intervenu en faveur des salariés pour qu’ils puissent recevoir leurs salaires et indemnités que SNIACE ne pouvait payer en raison de sa situation de suspension des paiements.

Bij het sluiten van de overeenkomst wist Fogasa dat Sniace in moeilijkheden verkeerde; daarom was Fogasa de werknemers te hulp gekomen, zodat deze de lonen en vergoedingen konden ontvangen die Sniace hun wegens de surseance van betaling niet kon betalen.


Lorsque le vote «non» est intervenu en Irlande, je me suis rendu à Dublin avec Bernard Kouchner, à l’invitation de Brian Cowen, le Premier ministre irlandais, et j’ai indiqué, même si ça a choqué à l’époque, que la seule façon de sortir du problème, c’était que nos amis irlandais soient à nouveau consultés.

Na de “nee”-stem van Ierland tegen het Verdrag van Lissabon, ben ik op uitnodiging van de premier van Ierland, Brian Cowen, met Bernard Kouchner naar Dublin gegaan en heb ik erop gewezen, wat indertijd als een schok werd ervaren, dat de enige manier om dit probleem op te lossen, is om onze Ierse vrienden opnieuw naar hun mening te vragen.


En effet, dès le 21 mai 2003, soit bien avant la publication de l'arrêté royal intervenue le 8 août 2003, le Ministre des Pensions de l'époque a décidé de mettre en oeuvre le processus prévu à l'article 12, § 3 de la loi du 9 juillet 1969 précitée.

Vanaf 21 mei 2003, dus vóór de bekendmaking van het koninklijk besluit van 8 augustus 2003, heeft de toenmalige Minister van Pensioenen immers beslist om de procedure, zoals bedoeld in artikel 12, § 3, van voormelde wet van 9 juli 1969, aan te wenden.


Il convient à présent, après la fin de l'ordre européen de l'après-guerre froide intervenue en 1989, de risquer une redéfinition, conforme aux exigences de l'époque, du rôle de l'Europe dans le monde et de se saisir de la crise provoquée par la guerre en Irak comme d'une chance et d'un défi pour faire enfin de l'Europe un acteur de poids en matière de politique étrangère.

Nu in 1989 een eind is gekomen aan de Europese naoorlogse orde komt het erop aan dat een poging wordt ondernomen om een spraakmakende nieuwe definitie van de rol van Europa in de wereld te formuleren en de crisis op het gebied van het buitenlands beleid als gevolg van de oorlog in Irak als kans en uitdaging aan te grijpen om Europa eindelijk ook een deelnemer van gewicht in het buitenlands beleid te laten worden.


Considérant que le laps de temps écoulé depuis la publication de cette requête au Moniteur belge ne permet plus de considérer comme pertinente la consultation intervenue à l'époque;

Overwegende dat de tijdsduur die verstreken is sinds de publicatie van dit verzoekschrift in het Belgisch Staatsblad niet meer toelaat de raadpleging van toen als pertinent te beschouwen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervenue à l'époque ->

Date index: 2023-04-19
w