Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intitulé bringing e-commerce » (Français → Néerlandais) :

Lors du septième cycle de négociation, qui s'est tenu en février 2009 à Bagdad, l'Irak et l'UE ont convenu de rehausser le statut du projet d'accord en modifiant son intitulé — « Accord de commerce et de coopération » est devenu « Accord de partenariat et de coopération » — et de créer un Conseil de coopération appelé à se réunir régulièrement au niveau ministériel.

Tijdens de zevende onderhandelingsronde, die in februari 2009 in Bagdad plaatsvond, kwamen Irak en de EU overeen de status van de ontwerpovereenkomst op te waarderen van « Handels- en Samenwerkingsovereenkomst » tot « Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst » en een samenwerkingsraad in te stellen die regelmatig op ministerieel niveau zou samenkomen.


2. prend acte du fait que, selon le document de la Commission intitulé "Elements of a payment plan to bring the EU budget back onto a sustainable track" (éléments pour l'établissement d'un échéancier de paiement destiné à ramener le budget de l'Union sur la voie de la viabilité), les crédits de paiement prévus pour la rubrique 1b doivent également être utilisés pour régler les arriérés de paiement attendus pour la fin de 2015 (20 milliards d'euros) et demande à la Commission de consacrer davantage d'efforts à combler le retard dans les paiements, rappelant que ce retard alour ...[+++]

2. neemt kennis van het feit dat volgens het document van de Commissie "Elementen voor een betalingsplan om de EU-begroting weer op een houdbaar niveau te brengen" de betalingskredieten die voorzien zijn in rubriek 1b ook moeten worden gebruikt om de verwachte betalingsachterstand aan het eind van 2015 (20 miljard EUR) weg te werken, en verzoekt de Commissie verdere inspanningen te leveren om de betalingsachterstand terug te brengen, door erop te wijzen dat deze achterstand de regionale en nationale autoriteiten zwaar belast, vooral als de sociale, economische en financiële problemen blijven voortbestaan, en een ernstig domino-effect en ...[+++]


12. se félicite du fait que le Conseil, la Commission et le Parlement soient convenus de ramener le niveau des factures impayées, notamment dans la politique de cohésion, en fin d'exercice au niveau structurel au cours de l'actuel CFP, ainsi que le prévoit la déclaration conjointe accompagnant l'accord budgétaire de 2015, et prend acte du document intitulé "Elements of a payment plan to bring the EU budget back onto a sustainable track" (éléments pour l'établissement d'un échéancier de paiement destiné à ramener le budget de l'Union sur la voie de la viabilité) qu'il a reçu d ...[+++]

12. is verheugd over het feit dat de Raad, de Commissie en het Parlement zijn overeengekomen het aantal openstaande facturen, met name in verband met het cohesiebeleid, terug te brengen tot het structurele niveau in de loop van het huidige MFK, zoals is vastgesteld in de gezamenlijke verklaring bij het begrotingsakkoord van 2015, en neemt kennis van het op 23 maart 2015 ontvangen "Elementen voor een betalingsplan om de EU-begroting op een houdbaar niveau te brengen" van de Commissie; herinnert de Commissie aan haar toezegging om zo snel mogelijk met een betalingsplan te komen, en in elk geval vóór de indiening van de ontwerpbegroting vo ...[+++]


6. se félicite du fait que le Conseil, la Commission et le Parlement soient convenus de ramener le niveau des factures impayées, notamment dans la politique de cohésion, en fin d'exercice au niveau structurel au cours de l'actuel cadre financier pluriannuel (CFP), ainsi que le prévoit la déclaration conjointe accompagnant l'accord budgétaire de 2015, et prend acte du document intitulé "Elements of a payment plan to bring the EU budget back onto a sustainable track" (Éléments pour l'établissement d'un échéancier de paiement destiné à ramener le budget de l'Union sur la voie de ...[+++]

6. is verheugd over het feit dat de Raad, de Commissie en het Parlement zijn overeengekomen om het aantal openstaande facturen, met name in verband met het cohesiebeleid, terug te brengen tot het structurele niveau in de loop van het huidige meerjarig financieel kader (MFK), zoals is vastgesteld in de gezamenlijke verklaring bij het begrotingsakkoord van 2015, en neemt kennis van het op 23 maart 2015 ontvangen "Elementen voor een betalingsplan om de EU-begroting op een houdbaar niveau te brengen" van de Commissie; herinnert de Commissie aan haar toezegging om zo snel mogelijk met een betalingsplan te komen, en in elk geval vóór de indie ...[+++]


4. L'intitulé de l'arrêté royal se réfère au commerce seul, mais l'honorable membre n'est pas sans savoir que l'intitulé d'un acte normatif est sans portée juridique sur son contenu et ne sert qu'à l'identifier. In casu, le cadre légal de la norme réglementaire est la loi sur le registre de « commerce ».

4. In het opschrift van het koninklijk besluit wordt enkel naar de handel verwezen; het geachte lid zal echter wel weten dat het opschrift van een normatieve akte juridisch gezien geen weerslag kan hebben op zijn inhoud en slechts dient voor identificatie; in casu is het wettelijk kader van de reglementaire norm de wet op het handelsregister.


— L'intitulé du chapitre II du titre 1 du livre 1 de la deuxième partie du Code judiciaire est remplacé par l'intitulé suivant: « Chapitre II. Les divisions tribunal d'arrondissement, tribunal civil, tribunal de la famille et de la jeunesse, tribunal correctionnel, tribunal de commerce, tribunal du travail et tribunal de l'application des peines ».

Hoofdstuk II van Titel I van Boek I van het Tweede deel van het Gerechtelijk Wetboek wordt vervangen door wat volgt« Hoofdstuk II. Afdelingen arrondissementsrechtbank, burgerlijke rechtbank, familie-en jeugdrechtbank, correctionele rechtbank, rechtbank van koophandel, arbeidsrechtbank en strafuitvoeringsrechtbank ».


— L'intitulé du chapitre II du titre 1 du livre 1 de la deuxième partie du Code judiciaire est remplacé par l'intitulé suivant: « Chapitre II. Les divisions tribunal d'arrondissement, tribunal civil, tribunal de la famille et de la jeunesse, tribunal correctionnel, tribunal de commerce, tribunal du travail et tribunal de l'application des peines ».

Hoofdstuk II van Titel I van Boek I van het Tweede deel van het Gerechtelijk Wetboek wordt vervangen door wat volgt« Hoofdstuk II. Afdelingen arrondissementsrechtbank, burgerlijke rechtbank, familie-en jeugdrechtbank, correctionele rechtbank, rechtbank van koophandel, arbeidsrechtbank en strafuitvoeringsrechtbank ».


– vu le rapport de la Commission du 5 juillet 2010 intitulé «Exercice de surveillance du marché du commerce et de la distribution – Vers un marché intérieur plus efficace et plus équitable du commerce et de la distribution à l'horizon 2020» (COM(2010)0355) et le document de travail des services de la Commission sur le commerce et la distribution dans le marché intérieur qui l'accompagne (SEC(2010)0807),

– gezien het verslag van de Commissie van 5 juli 2010 getiteld „Monitoringactie van de handels- en distributiemarkt – Naar een efficiëntere en eerlijkere interne handels- en distributiemarkt tegen 2020” (COM(2010)0355) en het begeleidende werkdocument van de Commissie over de interne handels- en distributiemarkt (SEC(2010)0807),


– vu le rapport de la Commission du 5 juillet 2010 intitulé "Exercice de surveillance du marché du commerce et de la distribution – Vers un marché intérieur plus efficace et plus équitable du commerce et de la distribution à l'horizon 2020" (COM(2010)0355) et le document de travail des services de la Commission sur le commerce et la distribution dans le marché intérieur qui l'accompagne (SEC(2010)0807),

– gezien het verslag van de Commissie van 5 juli 2010 getiteld "Monitoringactie van de handels- en distributiemarkt – Naar een efficiëntere en eerlijkere interne handels- en distributiemarkt tegen 2020" (COM(2010)0355) en het begeleidende werkdocument van de Commissie over de interne handels- en distributiemarkt (SEC(2010)0807),


Proposition de loi complétant la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions, en ce qui concerne l'interdiction des sous-munitions (de M. Philippe Mahoux, Doc. 3-1152) (Nouvel intitulé)

Wetsvoorstel tot aanvulling van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, wat betreft het verbod op submunitie (van de heer Philippe Mahoux, Stuk 3-1152) (Nieuw opschrift)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intitulé bringing e-commerce ->

Date index: 2022-01-29
w