Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Arriération mentale profonde
Campagne intitulée le plaisir de lire
Communication à la presse
Communiquer avec des dactylographes
Communiquer avec des dactylos
Communiquer le résultat d’analyse
Communiquer les attentes dans les actions de combat
Communiquer les résultats d’analyse
Communiqué
Communiqué de presse
Déclaration à la presse
Information à la presse
Livre vert - Le rôle de l'Union en matière de tourisme
Non congruents à l'humeur
Produire les résultats d’analyse
Rapporter les résultats d’analyse
Stupeur maniaque

Vertaling van "intitulée communiquer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Livre vert - Le rôle de l'Union en matière de tourisme | Livre Vert de la Commission intitulée: Le rôle de l'Union en matière de tourisme

De rol van de Europese Unie op het gebied van toerisme - Groenboek van de Commissie


communiquer le résultat d’analyse | rapporter les résultats d’analyse | communiquer les résultats d’analyse | produire les résultats d’analyse

analyseresultaten rapporteren | gegevensrapportage gebruiken | berichten over analyseresultaten | rapporteren over analyses


communiquer avec des dactylographes | communiquer avec des dactylos

communiceren met typisten | contacten onderhouden met typisten


communiqué | communiqué de presse | information à la presse

mededeling aan de pers | persbericht | perscommuniqué | persmededeling


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Omschrijving: IQ onder 20 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd onder 3 jaar). Leidt tot ernstige beperking in de eigen verzorging, continentie, communicatie en mobiliteit.


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


communiquer les attentes dans les actions de combat

verwachtingen van vechtscènes doorgeven


communiqué de presse [ communication à la presse | déclaration à la presse ]

perscommuniqué [ mededeling aan de pers | persverklaring ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– vu la communication de la Commission du 3 octobre 2007 intitulée «Communiquer sur l'Europe en partenariat» (COM(2007)0568) et la proposition de la Commission du 3 octobre 2007 relative à un accord interinstitutionnel intitulée «Communiquer sur l'Europe en partenariat» (COM(2007)0569),

– gezien de mededeling van de Commissie getiteld „Communiceren over Europa in partnerschap” van 3 oktober 2007 (COM(2007)0568) en het voorstel van de Commissie voor een interinstitutioneel akkoord betreffende het communiceren over Europa in partnerschap van 3 oktober 2007 (COM(2007)0569),


L'action menée à l'échelle de l'Union complète les actions entreprises au niveau national, régional et local, et s'y ajoute, ainsi que cela est souligné dans la déclaration politique signée le 22 octobre 2008 par le Parlement européen, le Conseil et la Commission, intitulée «Communiquer l'Europe en partenariat».

Maatregelen op het niveau van de Unie moeten de op nationale, regionale en lokale niveaus genomen maatregelen aanvullen en vervolledigen, zoals nadrukkelijk is gesteld in de politieke verklaring met als titel „Communiceren over Europa in partnerschap”, die op 22 oktober 2008 is ondertekend door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie.


L'action menée à l'échelle de l'Union complète les actions entreprises au niveau national, régional et local, et s'y ajoute, ainsi que cela est souligné dans la déclaration politique signée le 22 octobre 2008 par le Parlement européen, le Conseil et la Commission, intitulée «Communiquer l'Europe en partenariat».

Maatregelen op het niveau van de Unie moeten de op nationale, regionale en lokale niveaus genomen maatregelen aanvullen en vervolledigen, zoals nadrukkelijk is gesteld in de politieke verklaring met als titel „Communiceren over Europa in partnerschap”, die op 22 oktober 2008 is ondertekend door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie.


L'action menée à l'échelle de l'Union complète les actions entreprises au niveau national, régional et local et s'y ajoute, ainsi que cela est souligné dans la déclaration politique, signée le 22 octobre 2008 par le Parlement européen, le Conseil et la Commission, et intitulée «Communiquer l'Europe en partenariat».

Maatregelen op het niveau van de Unie moeten de op nationale, regionale en lokale niveaus genomen maatregelen aanvullen en vervolledigen, zoals nadrukkelijk is gesteld in de politieke verklaring met als titel „Communiceren over Europa in partnerschap”, die op 22 oktober 2008 is ondertekend door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, les dispositions régissant les enquêtes administratives, figurant à l’annexe IX du statut, intitulée « Procédure disciplinaire » et applicable aux agents temporaires en vertu de l’article 50 bis dudit régime, ne prévoient pas non plus l’obligation de communiquer la totalité du rapport d’enquête à l’intéressé.

Bovendien voorzien de bepalingen van bijlage IX bij het Statuut – dat het opschrift „Tuchtprocedure” draagt en krachtens artikel 50 bis van voornoemde regeling van toepassing is op tijdelijk functionarissen –, welke bepalingen de administratieve onderzoeken regelen, evenmin in de verplichting om het gehele onderzoeksrapport aan de betrokkene ter hand te stellen.


En deuxième lieu, la Commission soutient que la note du 28 juillet 2009, que la requérante a intitulée « R[éclamation] » au sens de l’article 90, paragraphe 2, du statut, n’était qu’une simple demande visant à se faire communiquer des documents, et ne présentait pas le contenu minimum requis par la définition de la notion de réclamation administrative préalable au sens des dispositions du statut, raison pour laquelle cette note n’a pas pu avoir pour effet de suspendre le délai de trois mois et dix jours pour la saisine du Tribunal.

Ten tweede stelt de Commissie dat de nota van 28 juli 2009, die verzoekster het opschrift „Klacht” in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut heeft gegeven, slechts een verzoek om toezending van stukken was en niet de minimuminhoud had die de definitie van het begrip voorafgaande administratieve klacht in de zin van de bepalingen van het Statuut vereist. Om die reden kan deze nota niet tot gevolg hebben gehad dat de termijn van drie maanden en tien dagen om beroep bij het Gerecht in te stellen, werd opgeschort.


6. se réjouit de l'adoption récente de la déclaration politique intitulée "Communiquer sur l'Europe en partenariat" et estime qu'une campagne d'information sur la citoyenneté de l'Union et les droits spécifiques qui en découlent devrait devenir une priorité essentielle;

6. juicht de zopas aangenomen politieke verklaring over "het communiceren over Europa in partnerschap" toe, en is van oordeel dat een informatiecampagne over het Unieburgerschap en de concrete rechten die eruit voortvloeien een fundamentele prioriteit moet worden;


Le 13 octobre dernier, le Conseil a adopté une déclaration politique intitulée «Communiquer sur l’Europe en partenariat» qui devra également être adoptée par le Parlement et la Commission.

Op 13 oktober jongstleden heeft de Raad een politieke verklaring onder de titel "Communiceren over Europa in partnerschap" goedgekeurd, die ook door het Parlement en de Commissie moet worden goedgekeurd.


Le 13 octobre dernier, le Conseil a adopté une déclaration politique intitulée "Communiquer sur l'Europe en partenariat" qui devra également être adoptée par le Parlement et la Commission.

Op 13 oktober jongstleden heeft de Raad een politieke verklaring onder de titel "Communiceren over Europa in partnerschap" goedgekeurd, die ook door het Parlement en de Commissie moet worden goedgekeurd.


1.4. Circulaire du 15 janvier 2002 intitulée « Directives concernant le volet budgétaire des contrats d'administration Institutions publiques de sécurité sociale » publiée au Moniteur belge du 29 mars 2002, édition 2, et complétée par les instructions complémentaires approuvées par la commission de normalisation de la comptabilité des organismes d'intérêt public de la sécurité sociale en séance du 25 février 2002 et communiqué aux IPSS le 6 juin 2002.

1.4. Omzendbrief van 15 januari 2002 getiteld « Richtlijnen betreffende het budgettair luik van de bestuursovereenkomsten Openbare instellingen van sociale zekerheid » gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 maart 2002, editie 2, en aangevuld met de aanvullende instructies goedgekeurd door de commissie voor normalisatie van de boekhouding der instellingen van openbaar nut van de sociale zekerheid gedurende de vergadering van 25 februari 2002 en medegedeeld aan de OISZ op 6 juni 2002.


w