Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intégralement d’application depuis " (Frans → Nederlands) :

La « note-cadre Sécurité intégrale » en application depuis 2004 s'inscrit dans la lignée des plans stratégiques globaux établis par l'autorité fédérale.

De sinds 2004 tot stand gebrachte « Kadernota Integrale Veiligheid » kadert in de door de federale overheid opgestelde overkoepelende strategische beleidsplannen.


Cette initiative a conduit à la loi du 11 juin 2004 réprimant la fraude relative au kilométrage des véhicules. Cette loi a été exécutée complètement fin 2006 et est donc intégralement d’application depuis lors.

Dit initiatief heeft geleid tot de wet van 11 juni 2004 tot beteugeling van bedrog met de kilometerstand van voertuigen die eind 2006 volledig is uitgevoerd en dus sedertdien integraal van toepassing is.


La « note-cadre Sécurité intégrale » en application depuis 2004 s'inscrit dans la lignée des plans stratégiques globaux établis par l'autorité fédérale.

De sinds 2004 tot stand gebrachte « Kadernota Integrale Veiligheid » kadert in de door de federale overheid opgestelde overkoepelende strategische beleidsplannen.


Depuis 2012, cette check-list est intégralement d'application pour tous les dossiers dans les deux langues nationales.

Sedert 2012 is deze checklist voor alle dossiers van beide landstalen volledig in voege.


Depuis le début de l'année 2012, cette check-list est intégralement d'application pour tous les dossiers, dans chacune des deux langues nationales.

Sinds begin 2012 is deze checklist voor alle dossiers van beide landstalen volledig in voege.


Depuis l'entrée en vigueur de la loi du 23 octobre 1991 « transposant en droit belge la Directive du Conseil des Communautés européennes du 23 juillet 1990 concernant le régime fiscal commun applicable aux sociétés mères et filiales », les plus-values réalisées sur des actions ou parts détenues dans des sociétés belges sont intégralement exonérées à l'impôt des sociétés sous l'unique réserve qu'il doit s'agir de parts ou d'actions dont les revenus éventuels sont susceptibl ...[+++]

Sinds de inwerkingtreding van de wet van 23 oktober 1991 « tot omzetting in het Belgische recht van de Richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 23 juli 1990 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedermaatschappijen en dochterondernemingen » zijn de meerwaarden die worden gerealiseerd op aandelen die worden gehouden in Belgische vennootschappen, integraal vrijgesteld van de vennootschapsbelasting, onder het enige voorbehoud dat het moet gaan om aandelen waarvan de eventuele inkomsten in aanmerking komen om het stelsel van de definitief belaste inkomsten te genieten.


En outre, l'obligation de fournir des informations préalables à l'arrivée et au départ devrait être actualisée, dans la mesure où elle est devenue généralement applicable à tous les biens introduits sur le territoire douanier de l'Union ou quittant ce territoire depuis la mise en œuvre intégrale, à compter du 1er janvier 2012, des mesures douanières de sécurité prévues dans les dispositions pertinentes relatives aux déclarations sommaires d'entrée et de sortie du règlement (CEE) no 2913/92 (7) et du règlement (CEE) no 2454/93 (8).

Bovendien dient de verplichting om voor de aankomst dan wel voor het vertrek informatie te verstrekken, te worden aangepast, aangezien deze verplichting thans algemeen geldt voor alle goederen die het douanegebied van de Unie worden binnengebracht of het verlaten, na de volledige tenuitvoerlegging met ingang van 1 januari 2012 van de douaneveiligheidsmaatregelen als bepaald in de relevante voorschriften inzake summiere aangiften bij binnenkomst of bij uitgang van Verordening (EEG) nr. 2913/92 (7) en Verordening (EEG) nr. 2454/93 (8).


L. considérant que la non-discrimination, bien qu'étant indispensable, reste insuffisante pour remédier à la situation de discrimination structurelle qui est, depuis toujours, celle des Roms et qu'il est nécessaire, par conséquent, de compléter et de renforcer la législation et les politiques en matière d'égalité en répondant, par la voie d'une stratégie de l'Union, aux besoins spécifiques des Roms en ce qui concerne le plein respect, la protection et la promotion des droits fondamentaux, de l'égalité et de la non-discrimination, l'application intégrale et non di ...[+++]

L. overwegende dat non-discriminatie weliswaar onontbeerlijk is, maar nog altijd geen adequaat antwoord biedt op een geschiedenis van structurele discriminatie van de Roma; voorts overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is de wetgeving en beleidsvormen inzake gelijke kansen aan te vullen en te versterken door aandacht te schenken aan de specifieke behoeften van de Roma voor wat betreft de volledige eerbiediging, bescherming en bevordering van gelijkheid en non-discriminatie, de volledige en niet-discriminerende toepassing van wetgeving, beleid en mechanismen voor het monitoren en bestraffen van schendingen van de rechten van de Roma ...[+++]


L. considérant que la non-discrimination, bien qu'étant indispensable, reste insuffisante pour remédier à la situation de discrimination structurelle qui est, depuis toujours, celle des Roms et qu'il est nécessaire, par conséquent, de compléter et de renforcer la législation et les politiques en matière d'égalité en répondant, par la voie d'une stratégie de l'Union, aux besoins spécifiques des Roms en ce qui concerne le plein respect, la protection et la promotion des droits fondamentaux, de l'égalité et de la non-discrimination, l'application intégrale et non di ...[+++]

L. overwegende dat non-discriminatie weliswaar onontbeerlijk is, maar nog altijd geen adequaat antwoord biedt op een geschiedenis van structurele discriminatie van de Roma; voorts overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is de wetgeving en beleidsvormen inzake gelijke kansen aan te vullen en te versterken door aandacht te schenken aan de specifieke behoeften van de Roma voor wat betreft de volledige eerbiediging, bescherming en bevordering van gelijkheid en non-discriminatie, de volledige en niet-discriminerende toepassing van wetgeving, beleid en mechanismen voor het monitoren en bestraffen van schendingen van de rechten van de Roma ...[+++]


Art. 9. Les dispositions relatives à l'allocation de pilotage et à la prime de mer mentionnées à l'article 12 et à l'article 13 de l'arrêté royal du 18 février 1997 portant diverses mesures en faveur des agents statutaires de la Régie des Transports maritimes, sont intégralement applicables aux membres du personnel qui, au 1 mars 2003, sont mis à la disposition d'une société qui s'occupe du transport maritime depuis et vers un Etat mem ...[+++]

Art. 9. De bepalingen inzake loodstoelage en zeegeld vermeld in artikel 12 en in artikel 13 van het koninklijk besluit van 18 februari 1997 houdende diverse maatregelen ten gunste van de statutaire personeelsleden van de Regie voor Maritiem Transport zijn integraal van toepassing op de statutaire personeelsleden die op 1 maart 2003 ter beschikking gesteld zijn van een vennootschap die bedrijvig is in het maritiem transport van en naar een lidstaat van de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intégralement d’application depuis ->

Date index: 2021-03-12
w