Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque d'épargne
Caisse d'épargne
Caisse d'épargne privée
Chef de produit assurance épargne retraite
Cheffe de produit assurance épargne retraite
Directeur de caisse de retraite
Directive sur la fiscalité de l'épargne
Directive épargne
Fiscalité des revenus de l'épargne
épargne
épargne forcée

Traduction de «intéressants aux épargnants » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts | directive épargne | directive sur la fiscalité de l'épargne

Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling | richtlijn spaarbelasting | spaarrenterichtlijn


cheffe de produit assurance épargne retraite | chef de produit assurance épargne retraite | directeur de caisse de retraite

beheerder pensioenfonds | pensioenadviseur | manager pensioenverzekeringen | pensioenconsulent


banque d'épargne | caisse d'épargne privée

privé-spaarkas


fiscalité des revenus de l'épargne | fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts

belastingheffing op inkomsten uit spaargelden | belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling | spaarbelasting






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La procédure instaurée par la loi du 30 juin 1971 évite à l'intéressé les inconvénients d'une comparution devant une juridiction répressive, lui épargne le caractère infamant qui s'attache aux condamnations pénales et lui permet d'échapper aux conséquences d'une inscription au casier judiciaire (do c. Sénat, 1970-1971, nº 514, rapport de la commission, p. 2).

De door de wet van 30 juni 1971 ingevoerde procedure bespaart de betrokkene de nadelen van de verschijning voor een strafgerecht en het onterende karakter van strafrechtelijke veroordelingen, en maakt het hem mogelijk de gevolgen te ontlopen van een vermelding in het strafregister (Stuk Senaat, 1970-1971, nr. 514, verslag van de Commissie, blz. 2).


La procédure instaurée par la loi du 30 juin 1971 évite à l'intéressé les inconvénients d'une comparution devant une juridiction répressive, lui épargne le caractère infamant qui s'attache aux condamnations pénales et lui permet d'échapper aux conséquences d'une inscription au casier judiciaire (doc. Sénat, 1970-1971, nº 514, rapport de la commission, p. 2).

De door de wet van 30 juni 1971 ingevoerde procedure bespaart de betrokkene de nadelen van de verschijning voor een strafgerecht en het onterende karakter van strafrechtelijke veroordelingen, en maakt het hem mogelijk de gevolgen te ontlopen van een vermelding in het strafregister (Stuk Senaat, 1970-1971, nr. 514, verslag van de Commissie, blz. 2).


Dès lors, le gouvernement a décidé de mettre en œuvre un règlement de restitution afin d'épargner les difficultés et les coûts d'une procédure en justice aux intéressés.

Welnu, de regering heeft beslist om zelf een teruggavenregeling uit te werken teneinde voor de betrokkenen de moeilijkheden en kosten van een eventuele procedure voor de rechtbank te besparen.


Les intérêts générés par ce compte, qui correspondent à ceux d'un compte d'épargne, profitent à la masse, et donc aux héritiers, mais cela n'est guère intéressant pour eux, vu le faible taux d'intérêts valant à l'heure actuelle.

De interesten op deze rekening, die overeenkomen met die van een spaarrekening, komen ten gunste van de massa, dus van de erfgenamen, maar door de huidige lage interesttarieven is dat voor hen weinig interessant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Du point de vue de l’Occident, il est également très intéressant que, dans le contexte de la crise financière, la Russie épargne des États entiers dans le but de gérer elle-même cette crise.

Vanuit het standpunt van het Westen bezien, is het ook erg interessant dat Rusland in de financiële crisis hele landen redt, om zo zelf deze crisis aan te kunnen.


La procédure instaurée par la loi du 30 juin 1971 évite à l'intéressé les inconvénients d'une comparution devant une juridiction répressive, lui épargne le caractère infamant qui s'attache aux condamnations pénales et lui permet d'échapper aux conséquences d'une inscription au casier judiciaire (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 514, rapport de la Commission, p. 2).

De door de wet van 30 juni 1971 ingevoerde rechtspleging bespaart de betrokkene de nadelen van de verschijning voor een strafgerecht en het onterende karakter van strafrechtelijke veroordelingen, en maakt het hem mogelijk de gevolgen te ontlopen van een vermelding in het strafregister (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 514, verslag van de Commissie, p. 2).


La possibilité de s'épargner de lourdes contraintes intéresse particulièrement les petites sociétés.

De mogelijkheid om zware eisen te vermijden, is vooral van belang voor kleinere vennootschappen.


La procédure instaurée par la loi du 30 juin 1971 évite à l'intéressé les inconvénients d'une comparution devant une juridiction répressive, lui épargne le caractère infamant qui s'attache aux condamnations pénales et lui permet d'échapper aux conséquences d'une inscription au casier judiciaire (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 514, rapport de la Commission, p. 2).

De door de wet van 30 juni 1971 ingevoerde procedure bespaart de betrokkene de nadelen van de verschijning voor een strafgerecht en het onterende karakter van strafrechtelijke veroordelingen, en maakt het hem mogelijk de gevolgen te ontlopen van een vermelding in het strafregister (Gedr. St., Senaat, 1970-1971, nr. 514, verslag van de Commissie, p. 2).


5.76. Pour l'analyse, il peut être intéressant de prévoir un certain nombre d'exceptions aux conventions précitées, notamment en ce qui concerne les dépôts d'épargne auprès des administrations publiques et les swaps d'or non monétaire entre institutions financières monétaires [point 5.81 e)] (66).

5.76. Het kan voor analysedoeleinden zinvol zijn uitzonderingen op bovengenoemde afspraken toe te staan, bij voorbeeld voor spaardeposito's bij de overheid en swaps met niet-monetair goud tussen monetaire financiële instellingen (zie punt 5.81e) (65).


Pourquoi avoir opté pour des modifications aussi conservatrices que corporatistes qui bloquent toute possibilité de proposer des produits plus intéressants aux épargnants ?

Waarom hebt u geopteerd voor zowel conservatieve als corporatistische wijzigingen, waardoor het onmogelijk wordt de spaarders interessantere producten aan te bieden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intéressants aux épargnants ->

Date index: 2024-08-30
w