Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intérieur doivent permettre " (Frans → Nederlands) :

Les dispositions du règlement d'ordre intérieur doivent permettre à chaque délégation d'exprimer un vote à chaque décision du conseil d'administration.

De bepalingen uit het huishoudelijk reglement moeten iedere delegatie in staat stellen om bij iedere beslissing van de raad van bestuur één stem uit te brengen.


A cet effet, il était indispensable de consacrer une plus grande attention à la justice et à la politique intérieure (la libre circulation des personnes doit être assortie d'une protection adéquate) ainsi qu'à la lutte contre le chômage (l'achèvement du marché intérieur et la réalisation de l'UEM doivent permettre l'élaboration d'une politique économique axée sur la stabilité, une meilleure compétitivité et une saine croissance afin d'accroître finalement le volume de l'emploi).

Hiertoe was het noodzakelijk dat er meer aandacht zou gaan naar justitie en binnenlandse zaken (het vrij verkeer van personen moet gepaard gaan met een passende bescherming) en naar de strijd tegen de werkloosheid (door de voltooiing van de interne markt en het tot stand brengen van de EMU moeten een op stabiliteit afgestemd economisch beleid, meer concurrentievermogen en gezonde groei gerealiseerd worden, zodat uiteindelijk de kansen op werkgelegenheid verbeteren).


Ils doivent permettre, à l’intérieur des différentes zones d’activité géographiques des services (pour autant que ces services poursuivent la même finalité) et, dans la mesure du possible, entre les services au niveau agrégé, d’établir des comparaisons au niveau des ressources investies (personnel et moyens), des processus, des résultats, de l’impact et des effets.

Zij moeten toelaten om binnen de onderscheiden geografische werkgebieden van de diensten (voor zover deze diensten dezelfde finaliteit hebben) en, voor zover mogelijk, tussen de diensten op geaggregeerd niveau vergelijkingen te maken op het vlak van ingezette input (mensen en middelen), processen, output, impact en effecten.


— il note les progrès réalisés lors des discussions sur le troisième ensemble de mesures pour un marché intérieur dans le domaine du gaz et de l'électricité; ces discussions doivent être poursuivies rapidement de façon à permettre un accord en temps utile dans le courant de 2008;

— neemt hij nota van de vooruitgang die is bereikt in de besprekingen over het derde interne marktpakket voor gas en elektriciteit, die voortvarend moeten worden gevoerd met het oog op een spoedig akkoord in de loop van 2008;


La commission doit dès lors différer la poursuite de l'actuelle discussion jusqu'au moment où elle aura reçu les réponses des ministres de l'Intérieur, de la Justice et des Affaires étrangères, qui doivent lui permettre d'illustrer les informations dont elle dispose.

De commissie moet deze bespreking dan ook uitstellen tot zij exacte antwoorden van de minister van Binnenlandse Zaken heeft gekregen, en tot zij de antwoorden van de ministers van Justitie en van Buitenlandse Zaken heeft gekregen, teneinde haar gegevens te documenteren.


L'actuelle directive sur le marché intérieur du gaz prévoit que lorsque le stockage constitue une infrastructure essentielle pour permettre l’approvisionnement des clients, les gestionnaires de réseau de stockage doivent permettre l’accès des tiers.

In de bestaande richtlijn betreffende de interne gasmarkt is vastgelegd dat wanneer opslag een essentiële faciliteit is om levering aan klanten mogelijk te maken, de beheerders van opslagcapaciteit toegang moeten verlenen aan derden.


Ces dispositifs doivent permettre le chauffage des locaux habitables à une température intérieure de + 19 °C par une température extérieure de - 10 °C, et des cabinets de toilette, salles de douche et salles de bain à une température intérieure de + 22 °C par une température extérieure de - 10 °C.

Deze voorzieningen moeten het mogelijk maken de bewoonbare lokalen te verwarmen tot een binnentemperatuur van + 19 °C bij een buitentemperatuur van -10 °C en de wasruimten en bad- en douchekamers tot een binnentemperatuur van + 22 °C bij een buitentemperatuur van - 10 °C.


Les logiciels utilisés dans les divers bureaux principaux doivent permettre l'échange des données aussi bien en entrée qu'en sortie selon les formats de référence qui seront fixés le 1 février 2000 par le Ministère de l'Intérieur.

De softwarepakketten die in de diverse hoofdbureaus gebruikt worden, moeten voorzien in de uitwisseling zowel van de ontvangen als van de verstuurde gegevens volgens de referentieformaten die op 1 februari 2000 door het Ministerie van Binnenlandse Zaken zullen vastgelegd worden.


(8) considérant que, pour créer un climat favorable à l'investissement et au déploiement de l'UMTS et pour permettre le développement de services non seulement communautaires mais aussi paneuropéens et mondiaux couvrant un territoire aussi vaste que possible, des mesures rapides et spécifiques doivent être prises au niveau communautaire; que les États membres doivent permettre l'introduction rapide et coordonnée dans la Commission de réseaux et de services UMTS compatibles sur la base des principes du marché ...[+++]

(8) Overwegende dat om een gunstig klimaat voor investeringen en voor de invoering van UMTS tot stand te brengen en de ontwikkeling van heel de Gemeenschap bestrijkende en van pan-Europese en wereldomspannende diensten met de grootst mogelijke dekking mogelijk te maken, snelle en specifieke actie op het niveau van de Gemeenschap nodig is; dat de lidstaten de spoedige en gecoördineerde invoering van compatibele UMTS-netwerken en -diensten in de Gemeenschap mogelijk moeten maken op basis van internemarktbeginselen en, voorzover beschikbaar, op basis van de voor UMTS goedgekeurde of door het Europees Normalisatie-instituut voor telecommuni ...[+++]


Le département de l'Intérieur compte organiser, en 2010 et 2011, au moins trente ateliers, qui doivent permettre au public d'utiliser correctement sa carte d'identité électronique et d'en comprendre les principales applications.

Het departement Binnenlandse Zaken belegt in 2010 en 2011 minstens dertig ateliers om het publiek de gelegenheid te geven zijn elektronische identiteitskaart en de belangrijkste toepassingen ervan correct te leren gebruiken.


w