Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intérimaires doivent quel » (Français → Néerlandais) :

2. Tous les travailleurs intérimaires doivent, quel que soit le type de leur contrat, bénéficier dès le premier jour d'une protection de base en ce qui concerne les conditions de travail élémentaires et la protection de l'emploi, ce qui est surtout important pour les femmes et les travailleurs ayant des responsabilités familiales, de même que d'une protection contre les discriminations et les intimidations, d'une protection-maternité et d'un congé de maternité et parental.

2. Basisbescherming met betrekking tot essentiële arbeidsvoorwaarden en arbeidsbescherming die vooral voor vrouwen en werknemers met gezinsverantwoordelijkheden van belang is, zoals bescherming tegen discriminatie en intimidatie, moederschapsbescherming, en moederschaps- en ouderschapsverlof, moet vanaf de eerste dag beschikbaar zijn voor alle uitzendkrachten, ongeacht het soort overeenkomst op basis waarvan zij tewerk zijn gesteld.


1 bis. Tous les travailleurs intérimaires doivent, quel que soit le type de leur contrat, bénéficier dès le premier jour d'une protection de base en ce qui concerne les conditions de travail élémentaires et la protection de l'emploi, ce qui est surtout important pour les femmes et les travailleurs ayant des responsabilités familiales, de même que d'une protection contre les discriminations et les intimidations, d'une protection-maternité et d'un congé de maternité et parental.

Basisbescherming met betrekking tot essentiële arbeidsvoorwaarden en arbeidsbescherming die vooral voor vrouwen en werknemers met gezinsverantwoordelijkheden van belang is, zoals bescherming tegen discriminatie en intimidatie, moederschapsbescherming, en moederschaps- en ouderschapsverlof, moet vanaf de eerste dag beschikbaar zijn voor alle uitzendkrachten, ongeacht hun contracttype.


Cette reformulation tend à préciser que les conditions applicables aux travailleurs intérimaires doivent être au moins équivalentes à celles dont bénéficieraient des travailleurs directement employés par l'entreprise utilisatrice pour la même durée (quel que soit le type de contrat et - en raison de l'emploi du conditionnel "s'appliqueraient" - que de tels travailleurs existent réellement ou non dans l'entreprise utilisatrice concernée).

Deze herformulering maakt duidelijk dat de arbeidsvoorwaarden van uitzendkrachten tenminste even goed moeten zijn als die van direct door de inlenende onderneming voor dezelfde tijdsduur aangestelde werknemers (ongeacht het soort contract en - vanwege het woord "zouden" - en ongeacht de vraag of er werkelijk dergelijke werknemers bij de betrokken inlenende onderneming bestaan).


3. a) Une provision pour pécule de vacances pouvant donner lieu à l'exonération peut-elle être constituée pour les catégories d'ouvriers et d'employés ci-après: a) intérimaires et/ou personnel intérimaire; b) personnes mises à disposition d'une entreprise; c) travailleurs inscrits auprès d'une autre entreprise et dont les rémunérations sont portées en compte ou facturées à la seconde; d) travailleurs frontaliers; e) personnel domestique et de service; f) sportifs rémunérés? b) Dans la négative, en vertu de quelles dispositions légales? c) Dans l'affirmative, quelles bases de calcul et quels coe ...[+++]fficients doivent à chaque fois être pris en considération à la lumière de réglementations spécifiques en matière d'ONSS et/ou de caisses de vacances reconnues?

3. a) Kan een vrijstelbare provisie vakantiegeld voor arbeiders en bedienden worden aangelegd met betrekking tot: a) uitzendkrachten en/of interimaire personeelsleden; b) ter beschikking van de onderneming gestelde personen; c) werknemers ingeschreven bij een verbonden onderneming waarvan de bezoldigingen worden aangerekend of doorgefactureerd; d) grensarbeiders; e) huisarbeiders en dienstboden; f) betaalde sportbeoefenaars? b) Zo neen, om welke wettige redenen niet? c) Welke concrete berekeningsgrondslagen en coëfficiënten dienen in bevestigend geval telkens in aanmerking te worden genomen in het licht van de eventueel specifiek be ...[+++]


5. Doit-on ou peut-on éventuellement donner la préférence à des membres du personnel moins bien classés dans des examens ou dans d'autres listes employés dans le même immeuble de service que celui où la fonction intérimaire est vacante et/ou quels autres arguments économiques doivent éventuellement également encore être sérieusement pris en considération lors de l'octroi de fonctions supérieures?

5. Moet of mag er eventueel voorkeur worden gegeven aan in examens of in andere lijsten ongunstiger gerangschikte personeelsleden tewerkgesteld in hetzelfde dienstgebouw waar de interimaire functie vacant is en/of welke andere kostenbesparende argumenten moeten er daarnaast eventueel ook nog ernstig in overweging worden genomen bij een aanwijzing tot hogere functies?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intérimaires doivent quel ->

Date index: 2021-02-22
w