Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Démarrer un moteur
Démarrer une machine
Faire démarrer un moteur
Faire démarrer une machine
Invitation à participer à l'enchère
Invitation à payer
Invitation à présenter une offre
Invitation à recevoir
Invitation à soumissionner
Invitation à émettre
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Lancer un moteur
Mettre en marche un moteur

Vertaling van "inviter à démarrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
invitation à participer à l'enchère

uitnodiging om deel te nemen aan de veiling






invitation à présenter une offre

uitnodiging tot het indienen van een offerte




démarrer un moteur | faire démarrer un moteur | lancer un moteur | mettre en marche un moteur

motor starten of aanzetten


démarrer une machine | faire démarrer une machine

aanlopen van een machine


assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

uitnodiging tot inschrijving


inviter des passants à prendre part à une conversation

in gesprek gaan met voorbijgangers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
274 lauréats ont reçu une lettre les invitant à entamer la formation de base démarrant le 1er octobre 2015.

274 laureaten hebben een brief ontvangen waarin zij worden uitgenodigd om de basisopleiding te starten die op 1 oktober 2015 begint.


266 lauréats ont reçu une lettre les invitant à entamer la formation de base démarrant le 1er octobre 2015.

266 laureaten hebben een brief ontvangen waarin zij worden uitgenodigd om de basisopleiding te starten die op 1 oktober 2015 begint.


8. Le Conseil réaffirme que l'UE est disposée à engager des négociations en vue de la conclusion d'accords sur l'assouplissement des formalités de délivrance des visas et la réadmission, qui permettraient de promouvoir les contacts entre les personnes, au bénéfice de l'ensemble de la population biélorusse, et déplore que les autorités biélorusses n'aient pas répondu à la lettre que leur a envoyée la Commission en juin 2011 pour les inviter à démarrer les négociations.

8. De Raad herhaalt dat de EU bereid is onderhandelingen over visumfaciliterings- en overname­overeenkomsten te starten die tot verbetering van de interpersoonlijke contacten zouden moeten leiden en ten goede zouden moeten komen aan de Belarussische bevolking als geheel, en betreurt dat de Belarussische autoriteiten tot dusver niet hebben geantwoord op het verzoek van de Commissie van juni 2011 waarin hun werd verzocht onder­handelingen te beginnen.


17. prend acte du fait que l'Agence a démarré ses activités en décembre 2012 mais n'a acquis son indépendance financière qu'en mai 2013; invite l'Agence à conclure dès que possible un accord de siège avec l'Estonie qui viendra préciser les conditions de fonctionnement de l'Agence et de travail de son personnel;

17. erkent dat het Agentschap zijn werkzaamheden is begonnen in december 2012 en pas in mei 2013 financiële onafhankelijkheid heeft verworven; dringt er bij het Agentschap op aan zo spoedig mogelijk een zetelovereenkomst met Estland te sluiten, waarin de omstandigheden worden verduidelijkt waaronder het Agentschap en zijn personeel opereren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. L'UE réaffirme qu'elle est disposée à engager des négociations en vue de la conclusion d'accords sur l'assouplissement des formalités de délivrance des visas et la réadmission, qui permettraient de promouvoir les contacts entre les personnes, au bénéfice de l'ensemble de la population biélorusse, et déplore vivement la position peu constructive adoptée par les autorités biélorusses qui, jusqu'ici, n'ont pas répondu à la lettre qui leur a été envoyée en juin 2011 pour les inviter à démarrer les négociations.

10. De EU herhaalt dat zij bereid is onderhandelingen over visumfaciliterings- en overname­overeenkomsten te starten die tot verbetering van de interpersoonlijke contacten zouden moeten leiden en ten goede zouden moeten komen aan de Belarussische bevolking als geheel, en betreurt de weinig constructieve houding van de Belarussische autoriteiten, die tot dusver niet hebben geantwoord op de brief van juni 2011 waarin hun werd verzocht onderhandelingen te beginnen.


3. réaffirme sa condamnation de la maltraitance et de toutes les formes de violence envers les femmes, notamment la violence sexuelle utilisée comme arme de guerre et la violence domestique; invite par conséquent tous les États membres du Conseil de l'Europe à signer et à ratifier la Convention sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, et demande à l'Union de démarrer un processus d'adhésion à ladite convention afin d'assurer la cohérence entre l'action intérieure et extérieure d ...[+++]

3. veroordeelt opnieuw elke vorm van misbruik en geweld tegen vrouwen, inzonderheid het gebruik van seksueel geweld als oorlogswapen, en huiselijk geweld; roept derhalve alle lidstaten van de Raad van Europa op het Verdrag inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen te ondertekenen en te ratificeren en verzoekt de EU stappen te ondernemen om tot het verdrag toe te treden teneinde de samenhang tussen het interne en externe beleid inzake geweld tegen vrouwen te verzekeren; onderstreept het belang van voorlichting en bewustmakingscampagnes in gemeenschappen waar genitale verminking van vrouwen, seksueel misbruik van jonge ...[+++]


19. demande aux institutions de l'Union, aux États membres et aux autorités régionales d'encourager les programmes d'entrepreneuriat ou d'apprentissage féminin et d'échange d'une année à l'université à travers l'Europe, permettant aux étudiants de mener des projets de développement fondés sur des concepts d'entreprise réels, l'objectif étant de démarrer une entreprise viable et rentable dès les années d'enseignement; estime, en outre, que les activités des associations d'anciens et d'étudiants devraient faire partie intégrante de ce processus visant à donner confiance aux étudiants et à leur procurer des modèles à suivre; ...[+++]

19. verlangt dat de EU-instellingen, de lidstaten en de lagere overheden stimuleren dat er overal in Europa aan universiteiten eenjarige leergangen/stages en uitwisselingsprogramma's ten behoeve van vrouwelijke ondernemers in spe komen, waar studenten ontwikkelingsprojecten uitvoeren op basis van echte bedrijfsconcepten, met de doelstelling om nog tijdens hun opleiding een levensvatbaar en winstgevend bedrijf op te zetten; overweegt voorts dat activiteiten van alumni- en studentenverenigingen een integraal onderdeel van dit proces zouden moeten vormen, om zelfvertrouwen en een rolmodel-mentaliteit bij studenten te kweken; vraagt de Commissie de uitwisseli ...[+++]


L'Union européenne invite les parties à respecter les accords de paix ainsi que les décisions de la Commission de tracé des frontières et à se conformer pleinement à la résolution 1507(2003) du Conseil de sécurité des Nations Unies, de manière à faire en sorte que la démarcation des frontières démarre comme prévu et que les conditions nécessaires soient réunies pour qu'elle puisse suivre son cours.

De Europese Unie roept de partijen op tot eerbiediging van de vredesovereenkomsten en de besluiten van de Grenscommissie, en tot volledige nakoming van Resolutie 1507 (2003) van de VN-Veiligheidsraad, opdat de grensafbakening volgens plan van start gaat en de noodzakelijke voorwaarden voor de voortgang van het afbakeningsproces geschapen worden.


Les Etats membres concernés sont invités à tout mettre en oeuvre pour que tous les projets dans le secteur des transports dont l'élaboration est suffisamment avancée puissent démarrer immédiatement et que les autres projets puissent démarrer dans la mesure du possible en 1996 au plus tard en accélérant les procédures administratives, réglementaires et législatives.

De betrokken Lid- Staten wordt verzocht al het mogelijke te doen om ervoor te zorgen dat alle vervoersprojecten die in een voldoende gevorderd stadium van voorbereiding verkeren onverwijld van start gaan en dat de overige voor zover mogelijk uiterlijk in 1996 van start gaan, door de wettelijke en bestuursrechtelijke procedures te bespoedigen.


Du 1er septembre au 15 novembre, les enfants vivant dans l’UE et nés en 2000, 2001 et 2002 – date à laquelle le programme Galileo a démarré - sont invités à faire un dessin sur le thème de l’espace et de l’aéronautique, à le scanner ou à en prendre une photo numérique et à transférer le fichier sur le site internet du concours.

Van 1 september tot 15 november krijgen kinderen uit de EU die geboren zijn in 2000, 2001 of 2002 – toen het Galileo-programma van start ging – de kans om een tekening over de ruimte en ruimtevaart te maken, die in te scannen of er een digitale foto van te maken en die dan op de wedstrijdwebsite te uploaden.


w