Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoriser
Congédier
Donner congé à
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Donner le préavis
Donner les moyens
Donner pouvoir à
Donner sa démission
Fait punissable pouvant donner lieu à extradition
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Relever de ses fonctions
Remercier
Responsabiliser
Subvention pouvant donner lieu à une action
Vin apte à donner du vin de table
Vin apte à donner un vin de table

Vertaling van "invitée à donner " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

afdanken | de dienst opzeggen | ontslaan


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

adviseren over revalidatieoefeningen | advies geven over revalidatieoefeningen | raad geven over revalidatieoefeningen


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

huiswerk geven


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

groepen informatie verschaffen over hun aankomst- en vertrektijden | reisschema's aan groepen doorgeven | 0.0 | groepen informeren over aankomst- en vertrektijden


vin apte à donner du vin de table | vin apte à donner un vin de table

wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt


autoriser | donner les moyens | donner pouvoir à | responsabiliser

machtigen


personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit


subvention pouvant donner lieu à une action

subsidies waartegen een actie kan worden ingesteld


fait punissable pouvant donner lieu à extradition

strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités polonaises ont été invitées à donner leurs remarques sur l'avis de la Commission.

De Poolse autoriteiten werden uitgenodigd om hun bemerkingen te geven op het advies van de Commissie.


Les mutualités ont été invitées à donner un feedback écrit et à formuler également des propositions pour l'établissement et la concrétisation du cadre d'accords.

De ziekenfondsen werden uitgenodigd hun schriftelijke feedback te geven en om eveneens voorstellen te formuleren voor de invulling en concretisering van het mogelijke afsprakenkader.


Non seulement la consultation des parties intéressées sera améliorée durant la phase d'élaboration et d'évaluation des propositions de la Commission, mais les parties intéressées seront dorénavant invitées à donner également leur avis sur les feuilles de route, les analyses d'impact initiales, les projets d'actes délégués et les projets d'actes d'exécution.

Naast de betere raadpleging van belanghebbenden bij de voorbereiding en evaluatie van voorstellen van de Commissie, zal nu ook om feedback worden verzocht over routekaarten, aanvangseffectbeoordelingen en ontwerpen van gedelegeerde en uitvoeringshandelingen.


Elles sont invitées à donner rapidement l'alerte par le biais d'un numéro spécial d'urgence et entretiendraient des "contacts privilégiés" avec Securail. 1. Afin de me permettre d'avoir un aperçu global de la situation, pourriez-vous me transmettre le plan d'action dans son intégralité?

Hen wordt gevraagd via een speciaal noodnummer snel alarm te slaan. Ze zouden een "bevoorrecht contact" hebben met Securail. 1. Teneinde een globaal beeld te krijgen, is het mogelijk het integrale actieplan te bekomen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour était invitée à se prononcer sur deux cas où les actes de naissance ne mentionnaient aucune filiation paternelle et où la mère a refusé de donner son accord à la reconnaissance de paternité demandée par le père.

Het Hof moest zich uitspreken over twee gevallen waar de geboorteaktes geen vaderlijke afstamming bevatten en in beide gevallen stootte de man, die het kind wou erkennen, op de weigering van de moeder om toestemming te geven.


18. estime que, sans préjudice des compétences des États membres, la Commission devrait être invitée à donner forme à cette dimension européenne et qu'il faut lui en donner les moyens;

18. is van oordeel dat de Commissie, zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheid van de lidstaten, moet worden verzocht een dergelijke EU-benadering vorm te geven en te omschrijven, en dat zij hiervoor in de noodzakelijke middelen moet krijgen;


Dans le cadre d'un dialogue plus étroit avec les États membres, la Commission est invitée à formuler des propositions et à donner une plus grande responsabilité aux États membres.

In het kader van een nauwere dialoog met de lidstaten wordt de Commissie verzocht voorstellen te doen en de lidstaten een grotere verantwoordelijkheid te geven.


La Commission est invitée, sans préjudice de son droit d'initiative, à donner très tôt au Conseil et au Parlement européen, en vue d'améliorer l'efficacité de ce processus, l'occasion de formuler des observations sur la distinction entre les éléments essentiels et les dispositions supplémentaires et techniques.

De Commissie wordt verzocht om, onverminderd haar initiatiefrecht, de Raad en het Europees Parlement de gelegenheid te geven om, teneinde het proces efficiënter te maken, in een vroeg stadium commentaar te leveren op het onderscheid tussen de essentiële aspecten en de bijkomstige en technische bepalingen.


Les parties prenantes seront invitées à des conférences, tant à Bruxelles que dans les États membres, dont le but sera de lancer le livre blanc, d'en expliquer les implications et de débattre des suites à lui donner.

Zowel in Brussel als in de lidstaten zullen conferenties worden gehouden, waar alle betrokkenen worden uitgenodigd, om het witboek te presenteren, de gevolgen uiteen te zetten en de volgende stappen te bespreken.


L'Union européenne estime que, même si la RPDC ni Taiwan ne sont membres de l'AIEA, celle-ci devrait être invitée à donner des conseils en la matière et, éventuellement, à surveiller le respect des lignes directrices susmentionnées dans ce cas particulier.

De Europese Unie is van oordeel dat, hoewel noch de Democratische Volksrepubliek Korea, noch Taiwan lid zijn van de IAEA, deze instelling niettemin moet worden uitgenodigd om advies te verstrekken over en eventueel toezicht te houden op de naleving van de bovengenoemde richtsnoeren in deze zaak.




Anderen hebben gezocht naar : autoriser     congédier     donner congé à     donner des devoirs     donner le préavis     donner les moyens     donner pouvoir à     donner sa démission     relever de ses fonctions     remercier     responsabiliser     invitée à donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

invitée à donner ->

Date index: 2025-01-11
w