Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «invités à nous envoyer vos opinions » (Français → Néerlandais) :

Au cas où vous ne seriez pas disponible, je vous invite à m'envoyer vos remarques écrites au sujet de ces faits et de m'informer des éventuelles mesures éducatives que vous envisagez de prendre en réaction aux faits précités.

Indien u niet beschikbaar zou zijn, nodig ik u uit om mij uw schriftelijke opmerkingen met betrekking tot deze feiten toe te sturen en mij te informeren over de eventuele educatieve maatregelen die u overweegt te nemen als reactie op de hogeraangehaalde feiten.


Monsieur le Président, à l’instar de ma collègue M Ask, je terminerai en déclarant que vous êtes chaleureusement invités à nous envoyer vos opinions par courriel si vous n’avez pas eu l’occasion de les présenter aujourd’hui.

Mijnheer de Voorzitter, tot slot wil ik, net als mijn collega, mevrouw Ask, zeggen dat u ons uw standpunten uiteraard via e-mail kunt sturen als u niet de gelegenheid hebt gehad om ze hier vandaag te verwoorden.


- Nous pouvons envoyer une invitation au Sénat français.

- We kunnen de Franse Senaat een uitnodiging sturen.


Si vous nous fournissez vos données médicales et qu’il est décidé que vous serez envoyé dans un autre pays, nous vous demanderons l’autorisation de transmettre ces données au pays dans lequel vous serez envoyé.

Indien u ons uw medische gegevens meedeelt en er wordt besloten u naar een ander land te zenden, zullen wij u vragen of wij uw medische gegevens mogen delen met het land waarnaar u wordt gezonden.


Je vous invite, Monsieur le Président, au nom du Parlement, à envoyer vos condoléances à la famille de M. Zapata, victime de harcèlement pendant les funérailles.

Ik verzoek de Voorzitter om namens dit Parlement zijn medeleven te betuigen aan de gezinsleden van de heer Zapata, die worden lastiggevallen bij de begrafenis.


Il fait peu de doutes que vous garderez et emporterez avec vous vos opinions, vos analyses et vos évaluations personnelles et il n’y a sans doute pas lieu pour moi de tenter de vous convaincre d’en adopter d’autres; nous ne sommes pas en plein débat académique.

Het lijdt geen twijfel dat u uw standpunten, uw analytische inzichten en uw beoordelingen weer hiervandaan mee naar huis neemt en dat ik waarschijnlijk niet in staat ben om u eventueel te overtuigen van het tegenovergestelde, want per slot van rekening is dit geen academisch debat.


C’est ici que je soutiendrais vos opinions pour dire que nous devons nous serrer les coudes, non seulement pour les décisions globales, mais aussi pour nous montrer unanimes en ce qui concerne les détails de ces mesures politiques.

Hierin deel ik uw mening dat we eensgezind moeten zijn, niet alleen als het gaat om wereldwijde beslissingen maar we moeten ook unaniem zijn als het gaat om de details die zijn gerelateerd aan de politieke maatregelen.


Le moment est opportun pour votre présence parmi nous, à Strasbourg, au cœur de l’Europe, pour que vos opinions et les points de vue du monde arabe puissent nous rapprocher et nous permettre de progresser à l’avenir d’une manière plus unie qu’auparavant.

Het is een goed moment om aan ons hier in Straatsburg, in het hart van Europa, uw visie, de visie van de Arabische wereld, uiteen te zetten, zodat we, meer vereend dan gisteren, de weg van morgen in kunnen slaan.


Nous vous prions d'envoyer vos propositions au plus tard le 25 octobre 2005 à l'adresse suivante :

Gelieve uw voorstellen tot uiterlijk 25 oktober 2005 naar het volgend adres te sturen :


- Nous pouvons envoyer une invitation au Sénat français.

- We kunnen de Franse Senaat een uitnodiging sturen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

invités à nous envoyer vos opinions ->

Date index: 2022-04-16
w