Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inégalité inacceptable ne naisse » (Français → Néerlandais) :

- enfin, la rétroactivité évite qu'une inégalité inacceptable ne naisse entre les différents déposants selon que ceux-ci ont introduit leurs demandes de remboursement avant ou après l'entrée en vigueur de cet arrêté.

- de terugwerkende kracht vermijdt tot slot een onaanvaardbare ongelijkheid tussen de verschillende deposanten naargelang deze hun aanvraag tot tussenkomst voor of na het inwerkingtreden van dit besluit hebben ingediend.


— La situation chaotique dénoncée introduit des inégalités inacceptables et particulièrement choquantes entre les personnes privées de leur liberté et auditionnées par des services de police ou autres.

— De aangeklaagde chaotische situatie leidt tot onaanvaardbare en storende ongelijkheden tussen personen die van hun vrijheid worden beroofd en door de politie of anderen worden verhoord.


Le taux de chômage reste néanmoins à un niveau inacceptable - tout particulièrement chez les jeunes et les chômeurs de longue durée - et, selon les données présentées dans un nouveau tableau de bord d'indicateurs sociaux et relatifs à l'emploi inclus dans le rapport pour la première fois, des écarts persistants en matière de taux de chômage, de chômage des jeunes, de revenu des ménages, d'inégalité et de pauvreté se sont accumulés entre les États membres, tout particulièrement au sein de la zone ...[+++]

De werkloosheid — vooral de jeugdwerkloosheid en de langdurige werkloosheid — is echter nog steeds onaanvaardbaar hoog en, volgens een nieuw scorebord van werkgelegenheids- en sociale indicatoren dat voor het eerst in het verslag is opgenomen hebben zich in de lidstaten, met name in de eurozone, aanhoudende verschillen in werkloosheid, jeugdwerkloosheid, inkomens van de huishoudens, ongelijkheid en armoede opgebouwd.


– (EN) Bien que l’égalité entre les genres soit un droit fondamental au sein de l’Union, inscrit dans le traité sur l’Union européenne, des niveaux d’inégalité inacceptables demeurent dans une multitude de domaines.

− (EN) Hoewel gendergelijkheid een grondbeginsel van de EU is, dat ook als zodanig wordt erkend in het Verdrag betreffende de Europese Unie, is er op vele vlakken nog altijd een onacceptabele mate van ongelijkheid.


Inégalités entre les États membres, inégalités entre les systèmes existants, inégalités dans l’accès aux organes et inégalités entre les citoyens: toutes ces inégalités sont à mes yeux inacceptables.

Ongelijkheden tussen de lidstaten, ongelijkheden tussen de bestaande systemen, ongelijkheden op het gebied van de toegang tot organen, ongelijkheden tussen burgers: ik vind dat we dat niet mogen toestaan.


Que ces données contiennent une inégalité inacceptable et qu'il s'indique de la supprimer immédiatement;

Dat dit gegeven een onaanvaardbare ongelijkheid inhoudt en het aangewezen is deze onmiddellijk op te heffen;


Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit. - (PT) La question qui nous est soumise est importante et méritait d’être traitée, car, depuis le dernier élargissement, l’absence d’un statut uniformisé a créé une inégalité inacceptable.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Dit is een belangrijk onderwerp en er moet een oplossing voor worden gevonden.


Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) La question qui nous est soumise est importante et méritait d’être traitée, car, depuis le dernier élargissement, l’absence d’un statut uniformisé a créé une inégalité inacceptable.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Dit is een belangrijk onderwerp en er moet een oplossing voor worden gevonden.


L. considérant que les ressources TVA et PNB, conçues au moment de leur création comme des recettes complémentaires aux ressources propres traditionnelles de l'Union, sont devenues peu à peu la source principale de financement du budget communautaire et que, vu les régimes dérogatoires dont l'actuel système de ressources propres a été assorti, elles n'ont fait que le rendre plus complexe, plus obscur pour les citoyens et de moins en moins équitable, et ont abouti à instaurer un système de financement qui a entraîné des inégalités inacceptables entre les États membres,

L. overwegende dat de BTW- en BBP-middelen, die bij hun invoering bedoeld waren als aanvullende inkomsten op de traditionele eigen middelen van de Unie, langzaam maar zeker de voornaamste financieringsbron van de communautaire begroting zijn geworden; overwegende dat zij samen met de ingebouwde uitzonderingsregelingen op het huidige systeem van de eigen middelen, dit systeem alleen maar ingewikkelder, ondoorzichtiger en minder gelijkwaardig voor de burger hebben gemaakt en tot een financieringssysteem hebben geleid dat is uitgemond in onaanvaardbare ongelijkheden tussen de lidstaten,


La mesure proposée crée une inégalité inacceptable à l'égard des stagiaires judiciaires et ne prévoit pas suffisamment de garanties pour la formation.

De voorgestelde maatregel schept een onaanvaardbare ongelijkheid ten aanzien van de gerechtelijke stagiairs en houdt onvoldoende garanties in voor de opleiding.


w