Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord anglo-irlandais
Association des transports aériens irlandais
Gaélique
Irlandais
Ragoût irlandais
Whisky irlandais

Traduction de «irlandais il semble » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








Association des transports aériens irlandais

Ierse Vereniging voor het Luchtvervoer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la suite d'un entretien téléphonique récent avec le premier ministre irlandais, M. Brian Cowen, il semble qu'une concertation bilatérale soit actuellement organisée en vue de trouver une solution qui, si elle ne permettra pas d'organiser les élections sous le régime du Traité de Lisbonne, ouvrira la voie à sa ratification.

Na een recent telefoongesprek met de Ierse eerste minister Brian Cowen, ziet het er naar uit dat nu bilateraal wordt overlegd over een oplossing waarbij weliswaar de verkiezingen nog niet zullen kunnen plaatsvinden onder het regime van het Verdrag van Lissabon, maar de ratificatie van het Verdrag van Lissabon kan in het vooruitzicht worden gesteld.


À la suite d'un entretien téléphonique récent avec le premier ministre irlandais, M. Brian Cowen, il semble qu'une concertation bilatérale soit actuellement organisée en vue de trouver une solution qui, si elle ne permettra pas d'organiser les élections sous le régime du Traité de Lisbonne, ouvrira la voie à sa ratification.

Na een recent telefoongesprek met de Ierse eerste minister Brian Cowen, ziet het er naar uit dat nu bilateraal wordt overlegd over een oplossing waarbij weliswaar de verkiezingen nog niet zullen kunnen plaatsvinden onder het regime van het Verdrag van Lissabon, maar de ratificatie van het Verdrag van Lissabon kan in het vooruitzicht worden gesteld.


− (EN) Je me réjouis de cette nouvelle question émanant des députés irlandais. Il semble que les Irlandais soient particulièrement actifs à l’heure des questions.

– (EN) Ik stel deze nieuwe vraag, opnieuw van een Ierse afgevaardigde, op prijs – de Ieren schijnen hier in het Vragenuur het actiefst te zijn.


Le référendum irlandais organisé en juillet dernier a semblé démontrer que, à tout le moins, les Irlandais ne voulaient pas accroître l’influence de l’Union.

Het referendum in Ierland van afgelopen juli leek erop te wijzen dat in ieder geval de Ieren niet méér Europese Unie willen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble que c’est important que les Irlandais revotent, je me battrai de toutes mes forces aux côtés du gouvernement irlandais pour qu’ils disent «oui».

Ik denk dat het belangrijk is dat de Ieren opnieuw stemmen en ik zal er samen met de Ierse regering met heel mijn hart voor strijden dat ze “ja” zeggen.


Si les Irlandais ont bien compris la situation, c’est qu’ils ont été, me semble-t-il, heureux que toute l’Europe se range aux côtés de l’Irlande quand la tempête financière manquait d’emporter l’Irlande, et bien heureux que le président de la Commission trouve une solution - ce n’était pas si facile - lorsque dans un premier jet, le gouvernement irlandais avait été jusqu’à garantir toutes les banques, tous les produits des banques, omettant, l’espace d’un instant, que les banques étrangères installées en Irlande devaient être traitées de la même façon que ...[+++]

Als de Ieren een goed beeld hebben van de situatie zijn ze, mijns inziens, blij dat heel Europa achter ze stond toen de financiële storm Ierland bijna van de kaart veegde en zeer gelukkig dat de voorzitter van de Commissie een oplossing vond, en dat was nog niet zo makkelijk, toen de Ierse regering in een eerste opwelling zo ver ging dat ze zei in te staan voor alle banken en alle bankproducten en voor het gemak even vergat dat buitenlandse banken die in Ierland gevestigd waren, op dezelfde manier behandeld moesten worden als Ierse banken.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il me semble qu’en réalité – comme l’ont dit le président en exercice et le président Barroso –, le Conseil européen de demain a plusieurs points à l’ordre du jour, et pas seulement le résultat du référendum irlandais.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, het komt mij voor dat de vergadering van de Europese Raad van morgen – zoals zowel de fungerend voorzitter als voorzitter Barroso heeft gezegd – in feite een aantal punten op zijn agenda heeft staan en niet alleen de uitslag van het referendum in Ierland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irlandais il semble ->

Date index: 2024-03-23
w