Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italienne acceptable quelles conséquences pensez-vous » (Français → Néerlandais) :

Et si, aujourd'hui, vous déclarez la politique italienne acceptable, quelles conséquences pensez-vous qu'aura votre position sur la politique d'immigration bulgare?

En als de commissaris vandaag verklaart het Italiaanse immigratiebeleid aanvaardbaar te vinden, hoe denkt hij dan dat ze daar in Bulgarije op zullen reageren?


Il revient maintenant à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et au ministre d'entreprendre les démarches ultérieures. a) Pouvez-vous clarifier quelles démarches ont entretemps déjà été entreprises? b) Pensez-vous qu'un consensus soit réalisable pour la fin de cette année? c) Dans la négative, quelles conséquences cela aura-t-il à partir de 2016?

Het is nu aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de minister om verdere stappen te zetten. a) Kan u verduidelijken welke stappen ondertussen reeds genomen zijn? b) Ziet u een consensus mogelijk tegen eind dit jaar? c) Indien niet, welke gevolgen zal dit hebben vanaf 2016?


2. a) Quelles sont les conséquences de ces dispositions pour le secteur financier? b) Va-t-il devoir se montrer plus compétitif par rapport aux nouveaux modes de financement? c) Pensez-vous que le secteur financier fera preuve à l'avenir d'une plus grande flexibilité dans l'octroi de crédits aux PME et aux entreprises débutantes ?

2. a) Wat zijn volgens u de gevolgen voor de financiële sector? b) Zullen zij meer gedwongen worden om concurrentiëler te zijn ten opzichte van alternatieve financieringswijzen? c) Verwacht u dat ze naar de toekomst toe soepeler zullen worden in de toekenning van kredieten aan kmo's en startende ondernemingen?


3. a) Quelles sont les conséquences de cette situation pour les relations avec le Mexique? b) Pensez-vous qu'il soit dangereux pour les touristes belges de se rendre au Mexique? c) Les conseils aux voyageurs seront-ils adaptés?

3. a) Wat zijn de gevolgen voor de relaties en betrekkingen met Mexico? b) Ziet u gevaren voor Belgische toeristen in Mexico? c) Worden de reisadviezen aangepast?


Quelles sont, pensez-vous, les conséquences des inondations de ces derniers jours, qui ont déplacé les mines antipersonnel ?

Wij moeten ons nu afvragen wat de gevolgen zijn van de overstromingen van de afgelopen dagen waardoor die anti-personeelmijnen op drift zijn geraakt.


Par conséquent, Monsieur le Commissaire, en premier lieu, quelles politiques actives et quels secteurs économiques pensez-vous mobiliser afin de parvenir à une meilleure éducation précisément dans ce domaine, pour le développement de la responsabilité ?

Daarom wil ik u in de eerste plaats vragen, mijnheer de commissaris, welke concrete beleidsmaatregelen u denkt te treffen en welke sectoren van de economie u denkt te mobiliseren om juist op dit gebied mensen beter voor te lichten en hun verantwoordelijkheidsgevoel te ontwikkelen.


6. a) Quelles mesures envisagez-vous de prendre, à court et à long terme, pour résorber cet arriéré? b) Quels seront, à cet égard, les objectifs opérationnels? c) Dans quel délai cet arriéré doit-il, à votre estime, être résorbé? d) Quel arriéré est acceptable? e) Du personnel complémentaire sera-t-il recruté à court terme, en vue de résorber l'arriéré? f) Pensez-vous qu'il sera difficile de recruter du personnel qualifié? g) Dans l'affirmative, commen ...[+++]

6. a) Welke maatregelen zullen op korte versus langere termijn genomen worden teneinde deze achterstand in te lopen? b) Wat zijn hierbij de operationele doelstellingen? c) Binnen welk tijdskader dient deze achterstand te zijn gereduceerd? d) Welke achterstand is aanvaardbaar? e) Zal op korte termijn additioneel personeel worden aangeworven, teneinde de achterstand in te halen? f) Verwacht u moeilijkheden om goed gekwalificeerd personeel te vinden? g) Zo ja, hoe wenst u hieraan tegemoet te komen?


6. a) Quelles mesures envisagez-vous de prendre, à court et à long terme, pour résorber cet arriéré? b) Quels seront, à cet égard, les objectifs opérationnels? c) Dans quel délai cet arriéré doit-il, à votre estime, être résorbé? d) Quel arriéré est acceptable? e) Du personnel complémentaire sera-t-il recruté à court terme en vue de résorber l'arriéré? f) Pensez-vous qu'il sera difficile de recruter du personnel qualifié? g) Dans l'affirmative, comment ...[+++]

6. a) Welke maatregelen zullen op korte versus langere termijn genomen worden teneinde deze achterstand in te lopen? b) Wat zijn hierbij de operationele doelstellingen? c) Binnen welk tijdskader dient deze achterstand te zijn gereduceerd? d) Welke achterstand is aanvaardbaar? e) Zal op korte termijn additioneel personeel worden aangeworven teneinde de achterstand in te halen? f) Verwacht u moeilijkheden om goed gekwalificeerd personeel te vinden? g) Zo ja, hoe wenst u hieraan tegemoet te komen?


3. a) Pensez-vous que les conséquences de la consommation de boissons " light" soient aussi négatives que celles relatées dans la presse en ce début d'année? b) Dans l'affirmative, quelle campagne de sensibilisation votre département peut-il mettre en place pour limiter la consommation des boissons " light" ?

3. a) Denkt u dat het drinken van lightdrankjes echt zo ongezond is als we begin dit jaar in de pers konden lezen? b) Zo ja, hoe kan uw departement de bevolking sensibiliseren om minder lightdranken te gaan drinken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

italienne acceptable quelles conséquences pensez-vous ->

Date index: 2021-10-11
w