Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai aussi exprimé toute » (Français → Néerlandais) :

J'ai aussi exprimé toute mon estime pour la qualité des soins palliatifs.

Ik heb ook mijn waardering uitgedrukt over de kwaliteit van de goede palliatieve zorg.


Il convient que la Commission maintienne son service d’assistance sur l’internet, qui permet aux conducteurs, aux entreprises de transport, aux autorités chargées du contrôle et aux installateurs, ateliers et constructeurs de véhicules agréés de poser toute question et d’exprimer toute préoccupation concernant le tachygraphe numérique, y compris en ce qui concerne de nouveaux types de manipulation ou de fraude.

De Commissie moet haar helpdesk op het internet handhaven omdat zij daarmee bestuurders, vervoersondernemingen, controleautoriteiten en goedgekeurde installateurs, werkplaatsen en voertuigfabrikanten de gelegenheid biedt om vragen en bezorgdheden inzake de digitale tachograaf, en ook inzake nieuwe soorten manipulatie of fraude, op te werpen.


Il est aussi exprimé en pourcentage du revenu national brut (RNB) estimé de la Communauté.

Het wordt ook uitgedrukt als percentage van het voor de Gemeenschap geraamde bruto nationaal inkomen (BNI).


Les États membres[24] qui ont répondu à la consultation ont, eux aussi, exprimé des points de vue divergents, allant du soutien en faveur de règles de l’UE contraignantes sur les recours collectifs à un fort scepticisme.

Ook de lidstaten[24] die op de raadpleging hebben gereageerd, hadden uiteenlopende standpunten, variërend van steun voor bindende EU-regels inzake collectief verhaal tot diepgaande scepsis.


Ce n'est pas une règle générale; j'ai aussi rencontré des patients qui avaient une force de caractère exceptionnelle et qui continuaient à exprimer clairement leur volonté sans être influencés par personne.

Dat is geen algemene regel; ik heb ook patiënten ontmoet die een uitzonderlijke karaktersterkte hadden en die duidelijk hun wens bleven uitdrukken, zonder enige beïnvloeding door anderen.


Ils ont aussi exprimé leur préoccupation quant à la complexité et la faisabilité de l’adaptation de l’ensemble des données géographiques aux modèles communs de données d’ici à 2017 (annexe I) ou 2020 (annexe II et III).

Ze hadden ook zorgen over de complexiteit en twijfelden of de aanpassing van alle ruimtelijke gegevens aan gemeenschappelijke gegevensmodellen tegen 2017 (bijlage I) of 2020 (bijlage II en III) haalbaar was.


Les États ACP réaffirment le point de vue qu'ils ont exprimé tout au long des négociations sur les règles d'origine en ce qui concerne les produits de la pêche et maintiennent en conséquence que, dans le cadre de l'exercice de leurs droits souverains sur les ressources halieutiques dans les eaux placées sous leur juridiction nationale, y compris la zone économique exclusive telle que définie par la convention des Nations unies sur le droit de la mer, toutes les captures effectuées dans ces eaux et débarquées obligatoirement dans des p ...[+++]

De ACS-Staten wijzen nogmaals op het standpunt dat zij tijdens de onderhandelingen over de oorsprongsregels voor visserijproducten herhaaldelijk tot uiting hebben gebracht en blijven derhalve van oordeel dat, op grond van de uitoefening van hun soevereine rechten op de visbestanden in de wateren binnen hun nationale jurisdictie, met inbegrip van de exclusieve economische zone, zoals gedefinieerd in het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties, alle vangsten in die wateren die ter verwerking in de havens van de ACS-Staten moeten worden aangevoerd als product van oorsprong dienen te worden beschouwd.


J'ai aussi exprimé le souhait que des centres néerlandais disponibles et comparables à nos centres de psychiatrie légale, puissent être loués.

Ik heb ook de hoop uitgesproken dat er naar analogie van het huren van gevangenissen voor de geïnterneerden ook leegstaande Nederlandse centra voor terbeschikkingstelling, vergelijkbaar met onze forensische psychiatrische centra, kunnen worden gehuurd.


J'ai aussi confirmé tout au moins implicitement dans ma réponse ce que M. Beke a déjà dit à ce sujet.

Ik heb minstens impliciet in mijn antwoord ook bevestigd wat collega Beke ter zake heeft gezegd.


J'ai aussi entendu à de nombreuses reprises les critiques que pouvaient exprimer les représentants du même parti par rapport au Conseil de l'Europe !

Ik heb de vertegenwoordigers van dezelfde partij ook talrijke keren kritiek horen uiten op de Raad van Europa zelf!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai aussi exprimé toute ->

Date index: 2023-10-29
w