Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux aussi exprimé » (Français → Néerlandais) :

Les États membres[24] qui ont répondu à la consultation ont, eux aussi, exprimé des points de vue divergents, allant du soutien en faveur de règles de l’UE contraignantes sur les recours collectifs à un fort scepticisme.

Ook de lidstaten[24] die op de raadpleging hebben gereageerd, hadden uiteenlopende standpunten, variërend van steun voor bindende EU-regels inzake collectief verhaal tot diepgaande scepsis.


Sur la base des conclusions des groupes d’experts et des avis exprimés lors de la consultation publique, les domaines suivants pourraient mériter eux aussi une étude plus approfondie : la codification et si possible la simplification des règles existantes concernant les exigences d’information, en particulier en vue d’assurer la cohérence entre les différents textes[21]; la médiation financière, en particulier en vue de permettre la prestation de services transfrontalière par des intermédiaires bien informés et fiables, avec une tran ...[+++]

Afgaande op de conclusies van de deskundigengroepen en de in het kader van de openbare raadpleging kenbaar gemaakte standpunten zouden ook de volgende terreinen nadere aandacht verdienen: codificatie en eventuele vereenvoudiging van de bestaande informatievereisten, met name met de bedoeling de consistentie en de samenhang tussen de verschillende wetsteksten te waarborgen[21]; financiële bemiddeling, met name door toe te staan dat deskundige en betrouwbare tussenpersonen grensoverschrijdende diensten aanbieden, en er tegelijkertijd op toe te zien dat er sprake is van volledige transparantie wat de vergoedingen en de betrekkingen met aan ...[+++]


Il n'y a pas de raison pour que les citoyens belges ne puissent pas, eux aussi, exprimer leur opinion à ce sujet.

Er bestaat geen reden om de Belgische burgers niet evenzeer hun mening daarover te laten uitspreken.


Il n'y a pas de raison pour que les citoyens belges ne puissent pas, eux aussi, exprimer leur opinion à ce sujet.

Er bestaat geen reden om de Belgische burgers niet evenzeer hun mening daarover te laten uitspreken.


Les États membres[24] qui ont répondu à la consultation ont, eux aussi, exprimé des points de vue divergents, allant du soutien en faveur de règles de l’UE contraignantes sur les recours collectifs à un fort scepticisme.

Ook de lidstaten[24] die op de raadpleging hebben gereageerd, hadden uiteenlopende standpunten, variërend van steun voor bindende EU-regels inzake collectief verhaal tot diepgaande scepsis.


Ils parlent d'« affections cérébrales irréversibles qui entrainent une perte de conscience », que ce soit dans le cadre de l'évolution d'une affection neurologique grave, mais aussi les attaques cérébrales graves ou de cancers qui font qu'à un moment donné, ces personnes ne sont plus capables d'exprimer eux-mêmes une demande d'euthanasie.

Ze hebben het over « onomkeerbare hersenaandoeningen die tot het verlies van bewustzijn leiden », wat geldt voor een ernstige geëvolueerde neurologische aandoening, maar ook voor ernstige hersenbloedingen of kankers die ertoe leiden dat een persoon uiteindelijk niet meer zelf om euthanasie kan verzoeken.


En outre, cette proposition exprime aussi une marque de confiance envers la hiérarchie de la police et l'Inspection générale : le commissaire général et les chefs de corps sont invités à faire preuve de transparence et à traiter eux-mêmes certaines plaintes.

Uit dit voorstel spreekt trouwens vertrouwen in de hiërarchie van de politie en in de Algemene Inspectie : de commissaris-generaal en de korpschefs worden uitgenodigd om transparant te werken en zelf bepaalde klachten te behandelen.


Sur la base des conclusions des groupes d’experts et des avis exprimés lors de la consultation publique, les domaines suivants pourraient mériter eux aussi une étude plus approfondie : la codification et si possible la simplification des règles existantes concernant les exigences d’information, en particulier en vue d’assurer la cohérence entre les différents textes[21]; la médiation financière, en particulier en vue de permettre la prestation de services transfrontalière par des intermédiaires bien informés et fiables, avec une tran ...[+++]

Afgaande op de conclusies van de deskundigengroepen en de in het kader van de openbare raadpleging kenbaar gemaakte standpunten zouden ook de volgende terreinen nadere aandacht verdienen: codificatie en eventuele vereenvoudiging van de bestaande informatievereisten, met name met de bedoeling de consistentie en de samenhang tussen de verschillende wetsteksten te waarborgen[21]; financiële bemiddeling, met name door toe te staan dat deskundige en betrouwbare tussenpersonen grensoverschrijdende diensten aanbieden, en er tegelijkertijd op toe te zien dat er sprake is van volledige transparantie wat de vergoedingen en de betrekkingen met aan ...[+++]


Par voie de conséquence, les autres doutes exprimés par la Commission lors de l’ouverture de la procédure deviennent, eux aussi, caducs.

Dientengevolge is ook de basis van de andere twijfels die de Commissie bij de inleiding van de procedure naar voren heeft gebracht, komen te vervallen.


Pour avoir une idée de la répartition communautaire des Belges à l'étranger, j'aimerais aussi savoir combien d'entre eux ont choisi le néerlandais, le français ou l'allemand pour exprimer leur vote.

Kan de minister zeggen hoeveel Belgen voor de Nederlandse, de Franse of de Duitse taal hebben gekozen? Dat geeft immers een mooi beeld van de communautaire verhouding van de Belgen in het buitenland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi exprimé ->

Date index: 2022-06-04
w