Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'attire néanmoins l'attention " (Frans → Nederlands) :

Il convient néanmoins d'attirer l'attention sur le fait que les lois, décrets et ordonnances applicables en matière d'accès aux documents administratifs restent applicables et assurent la plupart du temps un accès aux documents donc également au procès-verbal d'ouverture.

Niettemin moet de aandacht erop gevestigd worden dat de wetten, decreten en ordonnanties inzake toegang tot bestuursdocumenten van toepassing blijven en in de meeste gevallen de toegang garanderen tot de bestuursdocumenten, en dus ook tot het proces-verbaal van opening.


Un chiffre attire néanmoins plus particulièrement l'attention: 55 % des PME ne connaissent pas le terme "prêt participatif".

Een ander opvallend resultaat is dat 55% van de kmo's de mogelijkheid van crowdfunding niet kent.


constate que, si les produits sous marque propre peuvent apporter aux consommateurs une valeur ajoutée, un choix plus large et une plus grande équité commerciale, ils peuvent également revêtir une dimension stratégique à moyen et long terme, étant donné qu'ils introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles dont il n'a jamais été tenu compte auparavant et peuvent conférer une position inéquitable et anti-concurrentielle aux distributeurs, qui deviennent à la fois clients et concurrents; attire l'attention sur l'existence d'un «seuil de risque» au-delà duquel la pénétration des marques de distributeur sur le ...[+++]

merkt op dat huismerkproducten kunnen zorgen voor meerwaarde, een ruimere keuze en meer fairtradeproducten voor de consument, maar dat ze ook een strategisch probleem stellen op de middellange en lange termijn, aangezien ze een horizontale dimensie aanbrengen in de concurrentie ten opzichte van industriële merken die voordien nooit een factor is geweest, en ze detailhandelaren, die zowel klant als concurrent worden, een oneerlijke en concurrentieverstorende positie kunnen geven; vestigt de aandacht op het bestaan van een „risicodrempel” waarboven de marktpenetratie van huismerken in een bepaalde categorie producten de actuele positieve ...[+++]


J'attire néanmoins votre attention sur le fait que le nombre total de naissances dans cette même période est également à la baisse.

Ik vestig desalniettemin uw aandacht op het feit dat ook het totaal aantal geboorten in diezelfde periode lichtjes daalt.


Finalement, je tiens à attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que le site du SPF Économie reprend des conseils à l'attention des jeunes conducteurs afin de les aider dans la recherche d'une assurance RC auto moyennant une prime abordable.

Tot slot maak ik het geachte lid nog attent op het feit dat op de website van de FOD Economie enkele tips vermeld staan voor jonge bestuurders om hen te helpen met hun zoektocht naar een betaalbare BA-autoverzekering.


Le SPF Justice attire l'attention sur les jeunes réfugiés

FOD Justitie geeft jonge vluchtelingen een stem


Le SPF Justice entend attirer l'attention sur ces enfants en organisant une exposition pour ses collaborateurs. Des œuvres d'art et des poèmes de demandeurs d’asile mineurs y seront exposés.

De FOD Justitie wil deze kinderen graag een stem geven en organiseert een tentoonstelling voor zijn medewerkers met kunstwerken en gedichten gemaakt door minderjarige asielzoekers.


Néanmoins, je remercie madame la Députée d'attirer mon attention sur cette organisation que je ne connaissais pas.

Niettemin dank ik mevrouw de volksvertegenwoordiger om mijn aandacht op deze organisatie, die ik niet kende, te vestigen.


Dans le cadre de la lutte contre la fraude à la domiciliation, j'attire l'attention sur la circulaire du 30 août 2013 dans laquelle sont repris les points d'attention pour les communes, et la manière dont les enquêtes relatives à la résidence doivent être effectuées.

Ik vestig er de aandacht op dat, in het kader van de strijd tegen domiciliefraude, de omzendbrief van 30 augustus 2013 reeds heel wat aandachtspunten voor de gemeenten bevat aangaande de wijze waarop het woonstonderzoek dient te worden uitgevoerd.


Cette prise de conscience, s'est traduite dans la pratique [16], par des mesures concrètes, telles que l'adoption de législations ou règles spécifiques, la publication de brochures explicatives à l'attention du public ou la mise en place de systèmes destinés à attirer l'attention sur les enjeux de la protection du patrimoine culturel et sur la nécessité d'une plus grande vigilance en ce qui concerne notamment la délivrance des autorisations d'exportation communautaires.

Deze bewustwording komt in de praktijk [16] tot uiting in concrete maatregelen, zoals de goedkeuring van specifieke wetgeving of regels, de publicatie van voorlichtingsbrochures voor het publiek of de invoering van regelingen die de aandacht moeten vestigen op het belang van de bescherming van het culturele erfgoed en op de noodzaak van grotere waakzaamheid, vooral bij de afgifte van communautaire exportvergunningen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'attire néanmoins l'attention ->

Date index: 2021-12-21
w