Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'avais donc donné » (Français → Néerlandais) :

Tant le gouvernement fédéral que les gouvernements des entités fédérées ont donc donné leur approbation en vue de la ratification.

Zowel de federale regering als de regeringen van de deelstaten hebben dus hiermee hun goedkeuring voor ratificatie gegeven.


Lors de la préparation du budget pour 2016 et donc avant un accord politique ne soit trouvé sur le partage des efforts intra-belge, j'avais déjà inscrit un montant pour le financement de la lutte contre le changement climatique dans le budget de 2016.

Tijdens de opmaak van de begroting voor 2016 en dus voor een politiek akkoord gevonden werd betreffende de intra-Belgische burdensharing, had ik reeds een bedrag voor klimaatfinanciering ingeschreven op de begroting van 2016.


La Belgique doit donc pouvoir faire face à ses engagements internationaux J'avais également souligné le fait qu'il m'était difficile de vous donner une échéance précise quant à l'adoption de la contribution fédérale, puis de celle du Plan National d'Adaptation en commission nationale Climat.

België moet dus kunnen voldoen aan haar internationale verbintenissen. Ik heb ook het feit benadrukt dat het moeilijk was voor mij om u een exacte tijdstip te geven voor de goedkeuring van de federale bijdrage en daarna voor het Nationaal Adaptatieplan in de Nationale Klimaatcommissie.


Le système actuel a donc donné des résultats différents dans une seule et même affaire transfrontière.

Het huidige systeem leidde ertoe dat één zaak in verschillende landen een verschillende afloop kende.


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35 § 1, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013 et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août 2001; Vu les annexes I et II de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés; Vu la proposition du Conseil technique pharmaceutique, formulée le 19 mars 2 ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2013 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; Gelet op bijlagen I en II van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten; Gelet op het voorstel van de Technische farmaceutische raad, uitgebracht op 19 maart 2015; Overwe ...[+++]


Le 22 décembre 2011, la Commission a donc donné au secteur des lignes directrices concrètes en vue de la mise en œuvre de l'arrêt (IP/11/1581).

Het resultaat daarvan was dat de Commissie de sector op 22 december 2011 concrete richtsnoeren heeft aangereikt om de uitspraak uit te voeren (IP/11/1581).


Dans ma question écrite n° 49 du 18 décembre 2014, je vous avais interrogé sur l'étude relative au préjudice total causé par l'exception légale au droit d'auteur pour la copie à usage privé, et donc sur les recettes totales escomptées de la redevance.

In mijn schriftelijke vraag van nr. 49 van 18 december 2014 vroeg ik u naar de studie naar de totale schade aangericht door de wettelijke uitzondering op het auteursrecht voor de kopie voor persoonlijk gebruik, en dus naar de totaal beoogde opbrengst van de heffing.


La DG "Concurrence" a donc donné son aval par une lettre d'attestation négative.

DG Concurrentie heeft dan ook zijn goedkeuring verleend in de vorm van een administratieve brief met een negatieve verklaring.


5. OBSERVE que la prescription de médicaments à l'enfant se fait donc très souvent en dehors du cadre de l'autorisation de mise sur le marché et que, compte tenu également de la faible disponibilité de donnés en matière de pharmacovigilance pédiatrique, la sécurité d'utilisation dans cette partie de la population ne peut donc pas être documentée par des études de surveillance après mise sur le marché;

5. MERKT OP dat het voorschrijven van geneesmiddelen aan kinderen dus zeer vaak buiten het kader van de vergunning voor het in de handel brengen geschiedt en dat, mede gelet op de geringe beschikbaarheid van gegevens omtrent de bewaking van geneesmiddelen voor kinderen, de gebruiksveiligheid in dit bevolkingssegment dus niet kan worden gedocumenteerd door studies voor toezicht nadat het geneesmiddel in de handel is gebracht;


Je me félicite des signaux donnés par le Sommet de Halifax et du progrès réalisé en direction des priorités que j'avais identifiées pour cette rencontre.

Ik ben verheugd over de signalen die de Top van Halifax heeft afgegeven en over de vooruitgang die is bereikt in verband met de prioriteiten die ik voor deze bijeenkomst had gesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais donc donné ->

Date index: 2024-08-03
w