Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère que cela rassure quelque " (Frans → Nederlands) :

Si cela peut paraître anodin, cela l'est moins lorsque l'on imagine le cas d'une œuvre de Magritte, par exemple, volée dans les années 60, et qui est retrouvée quelques jours avant l'ouverture du Musée.L'inflation à elle seule ne suffira pas pour expliquer la différence de valeur et il faudra à ce moment-là compter sur la déontologie de l'assureur pour espérer un heureux dénouement pour l'ancien propriétaire.

Hoewel dit onbelangrijk kan lijken, is dat niet het geval wanneer we bijvoorbeeld denken aan een werk van Magritte dat in de jaren 1960 werd gestolen en enkele dagen vóór de opening van het museum werd teruggevonden.De inflatie op zich volstaat niet om het verschil in waarde te verklaren en op dat moment moet men rekenen op de deontologie van de verzekeraar om te hopen op een goede afloop voor de vroegere eigenaar.


Si cela peut paraître anodin, cela l'est moins lorsque l'on imagine le cas d'une œuvre de Magritte, par exemple, volée dans les années 60, et qui est retrouvée quelques jours avant l'ouverture du Musée.L'inflation à elle seule ne suffira pas pour expliquer la différence de valeur et il faudra à ce moment-là compter sur la déontologie de l'assureur pour espérer un heureux dénouement pour l'ancien propriétaire.

Hoewel dit onbelangrijk kan lijken, is dat niet het geval wanneer we bijvoorbeeld denken aan een werk van Magritte dat in de jaren 1960 werd gestolen en enkele dagen vóór de opening van het museum werd teruggevonden.De inflatie op zich volstaat niet om het verschil in waarde te verklaren en op dat moment moet men rekenen op de deontologie van de verzekeraar om te hopen op een goede afloop voor de vroegere eigenaar.


Si les définitions de la pauvreté ne reprennent pas l'élément du revenu, il est certes possible d'arriver à une plus longue espérance de vie et à une amélioration de quelques indicateurs sociaux, mais cela n'empêche pas les gens de rester très pauvres.

Als je in de armoededefinities het inkomen niet opneemt, kan je weliswaar komen tot een betere levensverwachting en tot een verbetering van een aantal sociale indicatoren, maar de mensen blijven straatarm.


Si les définitions de la pauvreté ne reprennent pas l'élément du revenu, il est certes possible d'arriver à une plus longue espérance de vie et à une amélioration de quelques indicateurs sociaux, mais cela n'empêche pas les gens de rester très pauvres.

Als je in de armoededefinities het inkomen niet opneemt, kan je weliswaar komen tot een betere levensverwachting en tot een verbetering van een aantal sociale indicatoren, maar de mensen blijven straatarm.


J'espère que cela rassure quelque peu M. Dell'Alba.

Ik hoop dat dit de heer Dell’Alba enigszins kan geruststellen.


Dernière remarque, Monsieur le Président, concernant le problème du dialogue interparlementaire, auquel nous attachons tous une grande importance, c’est évident. Je pense et j’espère que la prochaine assemblée EuroLat sera en mesure de trouver une issue à ce cadre quelque peu formel et, franchement, peu efficace, qui caractérise ...[+++]

Nog één opmerking, mijnheer de Voorzitter, over de interparlementaire dialoog, waaraan wij allemaal vanzelfsprekend veel belang hechten; ik denk en hoop dat de volgende Eurolat-vergadering in staat zal zijn zich te ontworstelen aan dat enigszins formele en, als ik eerlijk ben, weinig zinvolle kader dat veel van onze bijeenkomsten kenmerkt, en ik hoop van harte dat Eurolat van invloed zal zijn op het nationaal debat in die landen.


Je voudrais que des appels soient lancés à la fierté européenne pas seulement quand cela arrange les institutions, mais également quand cela arrange le citoyen, qui est peut-être en difficulté et qui espère que sa citoyenneté européenne puisse enfin lui servir à quelque chose.

Er moet niet alleen een beroep worden gedaan op de trots om Europeaan te zijn als het de instellingen uitkomt, maar ook als het de burger uitkomt die, misschien in moeilijkheden, hoopt dat het eindelijk eens nuttig is om Europeaan te zijn.


Cela fait mauvaise impression, et j’espère, Madame la Commissaire, que vous allez nous rassurer en nous disant que, dans toutes les questions relatives à l’agriculture, le Parlement sera toujours entendu en temps opportun et que la coopération sera toujours de mise.

Deze indruk mag niet worden gegeven en ik hoop, mevrouw de commissaris, dat u ons verzekert dat bij alle zaken met betrekking tot de landbouw het Parlement altijd op tijd wordt geraadpleegd en dat er altijd wordt samengewerkt.


Nous devons échapper à l’ombre des soupçons, à l’ombre de la chute d’une certaine Commission il y a quelques années de cela, et rassurer les citoyens en leur disant que nous traitons de manière appropriée tous les sujets, y compris les faux pas, de manière à offrir une réputation de fiabilité aux institutions européennes.

Wij moeten weg uit de schaduw van het wantrouwen, uit de schaduw die de val van een bepaalde Commissie enkele jaren geleden over ons wierp. Wij moeten de burgers ervan verzekeren dat wij alles, met inbegrip van wangedrag, op de juiste manier aanpakken. Zo kunnen wij bouwen aan een reputatie van betrouwbaarheid voor de Europese instellingen.


J'ai parlé d'un délai de quelques semaines ; j'espère que cela se fera avant la fin de l'année.

Ik sprak over een termijn van enkele weken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que cela rassure quelque ->

Date index: 2025-01-30
w