Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère que nous disposerons très " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, ce que je peux vous dire, c’est que nous ferons une proposition ambitieuse et que, d’ici la fin de l’année, j’espère que nous disposerons d’un nouvel instrument juridique sur les nageoires de requin nous permettant d’obtenir des résultats concrets.

Dus wat ik u kan vertellen is dat we met een ambitieus voorstel zullen komen, en ik hoop dat we tegen het eind van het jaar over een nieuw wettelijk instrument kunnen beschikken waarmee we concrete resultaten op dit gebied zullen kunnen boeken.


À cet égard, j’espère que nous disposerons de quelque chose de plus tangible avant juin et que nous connaîtrons avec précision ce que chacun de nous doit faire - ce que la Commission fera, ce que le Parlement fera et ce que les États membres devront faire.

Ik hoop dat dit voor juni nog wat concreter wordt, zodat we precies weten wie wat moeten doen. Wat moet de Commissie doen, wat moet het Parlement doen, en wat moeten de lidstaten doen.


Nous devons tirer le meilleur parti de la possibilité qui nous est offerte de disposer de suffisamment de temps pour ne plus être confrontés comme aujourd'hui à cette situation où le président doit utiliser son marteau, car il faut espérer que nous disposerons à l'avenir de deux fois plus de temps de parole et que le Parlement européen pourra ainsi renforcer son rôle de défenseur des droits de l'homme.

We moeten gebruik maken van het feit dat we genoeg tijd hebben, zodat we niet meer de situatie krijgen die we nu hebben, waarin de arme Voorzitter zijn voorzittershamer moet gebruiken. Want in de toekomst zullen we hopelijk tweemaal zo veel tijd hebben, zodat het Europees Parlement de stem van de mensenrechten kan worden en sterker kan worden – en dat heeft tijd nodig.


Un autre test nous attend plus tard dans la matinée s'agissant des émissions du transport aérien et j'espère que nous disposerons d'un paquet solide.

Later vanochtend volgt er een nieuwe test wanneer het over luchtvaartemissies gaat en ik hoop van harte dat we met een krachtig pakket maatregelen zullen komen.


J’espère que nous sommes sur la voie d’une amélioration du logement social, qui tombe très souvent en ruines et, plus généralement, j’espère que nous disposerons d’une stratégie qui régénérera les zones urbaines défavorisées dans les grandes villes européennes.

Ik hoop dat wij ons op weg begeven naar de verbetering van sociale woningen die dikwijls in beroerde omstandigheden verkeren, en meer in het algemeen hoop ik dat wij op weg zijn naar een strategie van renovatie van achterstandswijken in de grote Europese steden.


La façon dont les taux d'intérêt sont actuellement fixés montre très clairement qu'il est à nouveau nécessaire que nous nous réunissions pour contrer toute évolution problématique des prix. J'espère, dans l'intérêt de nos établissements, que des solutions constructives seront trouvées".

De wijze waarop thans de rentetarieven worden vastgesteld toont zeer duidelijk aan dat wij opnieuw samen moeten komen en problematische prijsontwikkelingen moeten tegengaan [...] [Ik] hoop dat, in het belang van uw instellingen, constructieve oplossingen zullen worden gevonden".


J'espère que les États-Unis reviendront au sein du consortium et nous aideront à développer cette technologie très prometteuse".

Ik hoop dat de VS weer tot het consortium zullen toetreden en ons zullen helpen bij de ontwikkeling van deze veelbelovende technologie".


Je compte proposer à la Commission de poursuivre, au cours des prochaines semaines, la première étape de consultation des partenaires sociaux au niveau européen sur ce point et j'espère très sincèrement que cette action nous permettra de renforcer la protection des travailleurs.

Ik zal de Commissie voorstellen de komende weken te beginnen met het eerste overleg over deze kwestie met de sociale partners op Europees niveau en ik hoop van harte dat wij, door middel van deze actie, in staat zijn de bescherming van de werknemers te verbeteren.


- Je remercie M. le vice-premier ministre de sa réponse. J'espère que nous disposerons très rapidement de l'avis de la commission de la Protection de la vie privée, de manière à ce que nous puissions avancer dans ce dossier et ainsi protéger les citoyens les plus vulnérables, surtout à Bruxelles.

- Ik hoop dat we zeer snel over het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer beschikken, zodat we kunnen opschieten in dat dossier en we de zwakste burgers, vooral in Brussel, kunnen beschermen.


J'espère que nous disposerons assez rapidement d'une évaluation.

Ik hoop dat we spoedig een evaluatie krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que nous disposerons très ->

Date index: 2021-02-09
w