Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jamais eu connaissance car elle » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne le futur arrêté royal, ce dernier va se substituer à la circulaire MF03 dont le parlement n'a jamais eu connaissance car elle était considérée comme confidentielle.

Het toekomstig koninklijk besluit zal de circulaire MF03, waarvan het parlement nooit kennis heeft genomen omdat ze als vertrouwelijk werd beschouwd, vervangen.


En ce qui concerne le futur arrêté royal, ce dernier va se substituer à la circulaire MF03 dont le parlement n'a jamais eu connaissance car elle était considérée comme confidentielle.

Het toekomstig koninklijk besluit zal de circulaire MF03, waarvan het parlement nooit kennis heeft genomen omdat ze als vertrouwelijk werd beschouwd, vervangen.


1. d) Parmi les décisions qui étaient arrivées à leur terme de cinq ans, quatre décisions (une de 2006, une de 2007 et deux de 2008) n'ont pas été renouvelées car elles n'ont jamais été mises en application. trois autres décisions (de 2008) n'ont pas été renouvelées car les sociétés ont cessé leurs activités (transfert vers l'étranger ou concordat) et une décision (de 2007) n'a pas été renouvelée car la société ne satisfaisait plus aux conditions.

1 d) Onder de beslissingen die de vijfjarige termijn bereikt hebben, werden vier beslissingen (één van 2006, één van 2007 en twee van 2008) niet verlengd omdat deze nooit werden toegepast. Drie andere beslissingen (van 2008) werden niet verlengd omdat de vennootschappen hun activiteiten hebben beëindigd (overdracht naar het buitenland of gerechtelijk akkoord) en één beslissing (van 2007) werd niet vernieuwd omdat de vennootschap niet langer aan de voorwaarden voldoet.


À la deuxième question, sa compagne et elle préfèrent ne pas répondre car elles ne connaissent pas suffisamment la problématique pour prendre position.

Op de tweede vraag willen zij en haar reisgezel liever geen antwoord geven omdat ze de problematiek niet goed genoeg kennen om een standpunt in te nemen.


La Sûreté de l'État ne s'intéresse pas aux mandataires politiques d'origine marocaine en raison de leur origine uniquement car elle ne suit jamais les activités liées aux mandats parlementaires.

De Veiligheid van de Staat interesseert zich niet voor politieke mandatarissen van Marokkaanse afkomst louter omwille van hun origine. Activiteiten ontwikkeld binnen de parlementaire mandaten worden immers nooit opgevolgd door de Veiligheid van de Staat.


Cependant, elle n'a jamais vu le jour car la TVA est régie par une directive européenne.

De maatregel werd echter nooit ingevoerd, want de btw wordt geregeld door een Europese richtlijn.


Selon Ryanair, même si certaines de ces conditions peuvent être considérées comme des conditions «facultatives», un investisseur opérant en économie de marché ne les auraient cependant jamais posées, car elles ont un coût.

Zelfs al kunnen sommige van deze voorwaarden als „zachte” voorwaarden worden beschouwd, zou een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt, ze volgens Ryanair niet opleggen, aangezien ze kosten met zich brengen.


Néanmoins, HSY n’était pas en droit de recevoir d’aide pour le contrat conclu avec Strintzis, car elle n’a jamais achevé la construction des bateaux, qui n’ont donc jamais été livrés, en conséquence de quoi le contrat concerné a été résilié (131).

HSY had geen recht op bedrijfssteun voor de overeenkomst met Strintzis aangezien HSY de schepen nooit voltooid heeft. De betreffende schepen zijn nooit geleverd en het contract met Strintzis is ontbonden (131).


La jurisprudence de la Cour de justice vient confirmer ce point de vue, car elle n'a jamais appliqué ce principe à des entreprises saines et rentables.

Deze visie wordt gesteund door de jurisprudentie van het Hof van Justitie, waarin dit principe nooit is toegepast op gezonde en winstgevende ondernemingen.


À la Chambre, M. Hendrik Bogaert parla deux heures et demi, de manière encore plus juridique que vous ne l'avez fait, pour dire que la DLU ne passerait jamais, car elle concernait en partie des compétences régionales puisque elle touchait aux droits de succession et aux droits d'enregistrement.

In de Kamer gaf Hendrik Bogaert een twee en een half uur durende uiteenzetting om te zeggen dat de EBA er nooit zou komen omdat de successie- en registratierechten gewestbevoegdheden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais eu connaissance car elle ->

Date index: 2023-02-25
w