Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoire de protection pour les jambes
Arriération mentale moyenne
Arriération mentale profonde
Communication à la presse
Communiquer avec des dactylographes
Communiquer avec des dactylos
Communiquer le résultat d’analyse
Communiquer les attentes dans les actions de combat
Communiquer les résultats d’analyse
Communiqué
Communiqué de presse
Dispositif de protection pour les jambes
Déclaration à la presse
Fers à jambes
Information à la presse
Non congruents à l'humeur
Pinces à jambes
Produire les résultats d’analyse
Rapporter les résultats d’analyse
Stupeur maniaque

Vertaling van "jambes en communiquant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
communiquer avec des dactylographes | communiquer avec des dactylos

communiceren met typisten | contacten onderhouden met typisten


communiquer le résultat d’analyse | rapporter les résultats d’analyse | communiquer les résultats d’analyse | produire les résultats d’analyse

analyseresultaten rapporteren | gegevensrapportage gebruiken | berichten over analyseresultaten | rapporteren over analyses


communiqué | communiqué de presse | information à la presse

mededeling aan de pers | persbericht | perscommuniqué | persmededeling


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Omschrijving: IQ onder 20 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd onder 3 jaar). Leidt tot ernstige beperking in de eigen verzorging, continentie, communicatie en mobiliteit.


accessoire de protection pour les jambes | dispositif de protection pour les jambes

beenbeschermers voor motorrijders


fers à jambes | pinces à jambes

benenschaar | benentang


communiquer les attentes dans les actions de combat

verwachtingen van vechtscènes doorgeven


communiqué de presse [ communication à la presse | déclaration à la presse ]

perscommuniqué [ mededeling aan de pers | persverklaring ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute personne peut communiquer par écrit ses observations dans un délai de trente jours calendrier à dater de la présente publication au Moniteur belge à la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, Département de l'Energie et du Bâtiment durable, sis rue des Brigades d'Irlande 1, à 5100 Jambes.

Schriftelijke opmerkingen kunnen binnen dertig kalenderdagen na deze bekendmaking gericht worden aan de "Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, Département de l'Energie et du Bâtiment durable", (Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie, Departement Energie en Duurzaam Wonen), gelegen rue des Brigades d'Irlande 1, te 5100 Jambes.


6) La ministre peut-elle me communiquer, pour chacune des régions et pour la période allant de 2004 au premier semestre de 2010, les pourcentages d'invalidité octroyés non seulement pour le syndrome de Down (trisomie 21) mais aussi pour la cécité, la surdité, l'amputation d'une jambe, l'amputation des deux jambes, l'interruption médullaire, la tétraplégie, le besoin permanent d'oxygène, etc., en les ventilant autant que possible par pathologie ?

6) Kan de minister me de verdelingen bezorgen per gewest en voor de periode 2004 tot en met de eerste helft 2010, niet alleen voor Down (trisomie 21), maar ook voor blindheid, doofheid, een geamputeerd been, twee geamputeerde benen, dwarslaesies, tetraplegie, mensen met continue zuurstofnood, .? Graag kreeg ik zoveel mogelijk een uitsplitsing per pathologie.


6) La ministre peut-elle me communiquer, pour chacune des régions et pour la période allant de 2004 au premier semestre de 2010, les pourcentages d'invalidité octroyés non seulement pour le syndrome de Down (trisomie 21) mais aussi pour la cécité, la surdité, l'amputation d'une jambe, l'amputation des deux jambes, l'interruption médullaire, la tétraplégie, le besoin permanent d'oxygène, etc., en les ventilant autant que possible par pathologie ?

6) Kan de geachte minister me de verdelingen bezorgen per gewest en voor de periode 2004 tot en met de eerste helft 2010, niet alleen voor Down (trisomie 21), maar ook voor blindheid, doofheid, een geamputeerd been, twee geamputeerde benen, dwarslaesies, tetraplegie, mensen met continue zuurstofnood, .? Graag kreeg ik zoveel mogelijk een uitsplitsing per pathologie.


6. La ministre peut-elle me communiquer, pour chacune des régions et pour les années 2004 à 2009, les pourcentages d'invalidité octroyés non seulement pour le syndrome de Down (trisomie 21) mais aussi pour la cécité, la surdité, l'amputation d'une jambe, l'amputation des deux jambes, l'interruption médullaire, la tétraplégie, le besoin permanent d'oxygène, etc., en les ventilant autant que possible par pathologie ?

6. Kan de minister me de verdelingen bezorgen per gewest en voor de jaren 2004-2009 niet alleen voor Down (trisomie 21), maar ook voor blindheid, doofheid, één geamputeerd been, twee geamputeerde benen, dwarslesies, tetraplegie, mensen met continue zuurstofnood, . Graag zoveel mogelijk de opsplitsing per pathologie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous n'avez pas la possibilité de télécharger votre copie de diplôme dans votre CV en ligne pour le 22 décembre 2008, vous pouvez l'expédier au SELOR, à l'attention de Mme N. Cahen, avenue Gouverneur Bovesse 103-106, 5100 Jambes, en communiquant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et la référence de la sélection AFW08815 (le cachet de la poste faisant foi).

Indien u uw diploma niet kunt opladen dient u het vóór 22 december 2008 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Nathalie Cahen, avenue Gouverneur Bovesse 103-106, 5100 Jambes, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer AFW08815 (de datum van de poststempel geldt als bewijs).


Si vous n'avez pas la possibilité de télécharger votre copie de diplôme dans votre CV en ligne pour le 22 décembre 2008, vous pouvez l'expédier à SELOR, à l'attention de Mme N. Cahen, avenue Gouverneur Bovesse 103-106, 5100 Jambes, en communiquant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et la référence de la sélection AFW08817 (le cachet de la poste faisant foi).

Indien u uw diploma niet kunt opladen dient u het vóór 22 december 2008 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Nathalie Cahen, avenue Gouverneur Bovesse 103-106, 5100 Jambes, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer AFW08817 (de datum van de poststempel geldt als bewijs).


Si vous n'avez pas la possibilité de télécharger votre copie de diplôme dans votre CV en ligne pour le 22 décembre 2008, vous pouvez l'expédier à SELOR, à l'attention de Mme N. Cahen, avenue Gouverneur Bovesse 103-106, 5100 Jambes en communiquant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et la référence de la sélection AFW08816 (le cachet de la poste faisant foi).

Indien u uw diploma niet kunt opladen, dient u het vóór 22 december 2008 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Nathalie Cahen, avenue Gouverneur Bovesse 103-106, 5100 Jambes, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer AFW08816 (de datum van de poststempel geldt als bewijs).


Si vous n'avez pas la possibilité de télécharger votre copie de diplôme dans votre CV en ligne pour le 22 décembre 2008, vous pouvez l'expédier au SELOR, à l'attention de Mme N. Cahen, avenue Gouverneur Bovesse 103-106, 5100 Jambes, en communiquant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et la référence de la sélection AFW08813 (le cachet de la poste faisant foi).

Indien u uw diploma niet kunt opladen, dient u het vóór 22 december 2008, op te sturen naar SELOR, t.a.v. Nathalie Cahen, avenue Gouverneur Bovesse 103-106, 5100 Jambes, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer AFW08813 (de datum van de poststempel geldt als bewijs).


Si vous n'avez pas la possibilité de télécharger votre copie de diplôme dans votre CV en ligne pour le 22 décembre 2008, vous pouvez l'expédier à SELOR, à l'attention de Mme N. Cahen, avenue Gouverneur Bovesse 103-106, 5100 Jambes en communiquant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et la référence de la sélection AFW08814 (le cachet de la poste faisant foi).

Indien u uw diploma niet kunt opladen, dient u het vóór 22 december 2008 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Nathalie Cahen, avenue Gouverneur Bovesse 103-106, 5100 Jambes, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer AFW08814 (de datum van de poststempel geldt als bewijs).


A la question posée par l'honorable membre, la SNCB me communique la réponse suivante: 1. a) et b) - gratuités imposées par l'Etat compensées par le ministère des Communications et de l'infrastructure: - les personnes aveugles (y compris le chien guide en laisse) munies de la carte délivrée par le ministère de la Prévoyance sociale (2e classe), - les guides accompagnant les invalides de guerre dont la carte de réduction porte la mention «guide autorisé» (1re et 2e classe), - les guides accompagnant les personnes ayant perdu complétement et définitivement l'usage des 2 bras ou des 2 jambes ...[+++]

De NMBS, deelt mij in antwoord op de door het geacht lid gestelde vraag het volgende mede: 1. a) en b) - kosteloos vervoer, opgelegd door de Staat en gecompenseerd door het ministerie van Verkeer en Infrastructuur: - blinden (geleidehond aan de lijn inbegrepen) die een kaart hebben van het ministerie van Sociale Voorzorg (2e klas), - de begeleiders van oorlogsinvaliden waarvan de verminderingskaart vermeldt: «begeleider toegelaten» (1e en 2e klas), - de begeleiders die personen begeleiden die beide armen of benen nooit meer kunnen gebruiken en in het bezit zijn van de door de NMBS afgeleverde «bijzondere vergunning», - de niet-Belgische ...[+++]


w