Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 1985 quiconque souhaite acquérir » (Français → Néerlandais) :

A. Considérant que, depuis l'entrée en vigueur du Code de la nationalité belge le 1 janvier 1985, quiconque souhaite acquérir la nationalité belge ne doit plus renoncer à sa nationalité d'origine;

A. gelet op het feit dat sinds de inwerkingtreding van het Wetboek van de Belgische nationaliteit op 1 januari 1985 van iemand die de Belgische nationaliteit wenst te verkrijgen niet langer wordt verlangd dat hij afstand doet van zijn oorspronkelijke nationaliteit;


A. Considérant que, depuis l'entrée en vigueur du Code de la nationalité belge le 1 janvier 1985, quiconque souhaite acquérir la nationalité belge ne doit plus renoncer à sa nationalité d'origine;

A. gelet op het feit dat sinds de inwerkingtreding van het Wetboek van de Belgische nationaliteit op 1 januari 1985 van iemand die de Belgische nationaliteit wenst te verkrijgen niet langer wordt verlangd dat hij afstand doet van zijn oorspronkelijke nationaliteit;


L'autorité compétente belge donne au titre suivant le même effet qu'aux titres des formations qu'elle délivre en ce qui concerne l'accès aux activités professionnelles d'architecte et leur exercice : titre sanctionnant une formation existant depuis le 5 août 1985 et commencée au plus tard le 17 janvier 2014, dispensée par des "Fachhochschulen" en République fédérale d'Allemagne pendant une période de trois ans, répondant aux exigences visées à l'annexe 1a, § 2, et donnant accès aux activités visées dans cet Etat membre qui tombent sous le titre professionnel d'architecte, pou ...[+++]

De Belgische bevoegde autoriteit verbindt aan de volgende opleidingstitel wat de toegang tot en uitoefening van de betrokken beroepswerkzaamheden betreft, dezelfde gevolgen als aan de opleidingstitels die zij aflevert : opleidingstitel na afsluiting van de driejarige opleiding aan de "Fachhochschulen" van de Bondsrepubliek Duitsland die sinds 5 augustus 1985 bestaat en niet later dan 17 januari 2014 is aangevangen, die voldoet aan de eisen van bijlage 1a, § 2, en in die lidstaat toegang geeft tot de werkzaamheden die onder de beroepstitel van architect vallen, voor zover deze opleiding wordt aangevuld met een periode van beroepserv ...[+++]


Le délai de trois ou six mois prévu au paragraphe 1 est toutefois réduit à deux semaines lorsque le travailleur souhaite exercer, sans interruption, le droit au crédit-temps ou à la diminution de carrière visé à l'article 4, une fois qu'il a épuisé le droit prévu par l'arrêté royal du 22 mars 1995 relatif au congé pour soins palliatifs, portant exécution de l'article 100bis, § 4 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 concernant des dispositions sociales et modifiant l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à ...[+++]

De in § 1 bepaalde termijn van 3 of 6 maanden wordt evenwel verminderd tot 2 weken wanneer de werknemer het recht op tijdskrediet of loopbaanvermindering, als bedoeld in artikel 4 zonder onderbreking wenst uit te oefenen nadat hij het recht heeft opgebruikt in het kader van het koninklijk besluit van 22 maart 1995 inzake palliatief verlof en houdende uitvoering van artikel 100 bis, § 4 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 b ...[+++]


Chaque État membre donne au titre suivant le même effet sur son territoire qu’aux titres des formations qu’il délivre en ce qui concerne l’accès aux activités professionnelles d’architecte et leur exercice: titre sanctionnant une formation existant depuis le 5 août 1985 et commencée au plus tard le 17 janvier 2014, dispensée par des Fachhochschulen en République fédérale d’Allemagne pendant une période de trois ans, répondant aux exigences visées à l’article 46, paragraphe 2, et donnant accès aux activités visées à l’article 48 dans cet État membre sous le titre professionnel ...[+++]

Elke lidstaat verbindt op zijn grondgebied aan de volgende opleidingstitel wat de toegang tot en uitoefening van de betrokken beroepswerkzaamheden betreft, dezelfde gevolgen als aan de opleidingstitels die door deze lidstaat zelf worden afgegeven: opleidingstitel na afsluiting van de driejarige opleiding aan de „Fachhochschulen” van de Bondsrepubliek Duitsland die sinds 5 augustus 1985 bestaat en niet later dan 17 januari 2014 is aangevangen, voldoet aan de eisen van artikel 46, lid 2, en in die lidstaat toegang geeft tot de in artikel 48 bedoelde werkzaamheden onder de beroepstitel van architect, voor zover deze opleiding wordt aangevul ...[+++]


Le délai de 3 ou 6 mois prévu au § 1 est toutefois réduit à 2 semaines lorsque le travailleur souhaite exercer, sans interruption, le droit au crédit-temps, à la diminution de carrière ou de prestations de travail à mi-temps visé respectivement aux articles 3, 6 et 9, une fois qu'il a épuisé le droit prévu par l'arrêté royal du 22 mars 1995 relatif au congé pour soins palliatifs, portant exécution de l'article 100bis, § 4, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 concernant des dispositions sociales et modifia ...[+++]

De in § 1 bepaalde termijn van 3 of 6 maanden wordt evenwel verminderd tot 2 weken wanneer de werknemer het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, als bedoeld in de artikelen 3, 6 en 9, zonder onderbreking wenst uit te oefenen nadat hij het recht heeft opgebruikt in het kader van het koninklijk besluit van 22 maart 1995 inzake palliatief verlof en houdende uitvoering van artikel 100bis, § 4 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale ...[+++]palingen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen.


Art. 9. Les ouvriers et ouvrières âgés de 55 ans ou plus qui sont occupés à temps plein et qui le souhaitent, ont le droit d'accéder à l'interruption de la carrière professionnelle à mi-temps, selon les conditions fixées par la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, étant entendu que cette interruption ait un caractère définitif jusqu'à la fin de leur carrière professionnelle.

Art. 9. De werklieden en werksters van 55 jaar of ouder die voltijds tewerkgesteld zijn en die dit wensen, hebben recht op halftijdse beroepsloopbaanonderbreking, binnen de voorwaarden die bepaald zijn door de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, met dien verstande dat deze onderbreking van definitieve aard is tot op het einde van hun beroepsloopbaan.


Art. 14. Les ouvriers et ouvrières âgés de 55 ans ou plus qui sont occupés à temps plein et qui le souhaitent ont le droit d'accéder à l'interruption de la carrière professionnelle à mi-temps, dans les conditions fixées par la loi de redressement du 22 janvier 1985, étant entendu que cette interruption ait un caractère définitif jusqu'à la fin de leur carrière professionnelle.

Art. 14. De arbeiders en arbeidsters van 55 jaar of ouder die voltijds tewerkgesteld zijn en die dit wensen, hebben recht op halftijdse beroepsloopbaanonderbreking, binnen de voorwaarden die bepaald zijn door de herstelwet van 22 januari 1985, met dien verstande dat deze onderbreking van definitieve aard is tot op het einde van hun beroepsloopbaan.


La présente disposition s'applique également aux membres du personnel visés à l'article 1 qui souhaitent interrompre de manière complète ou partielle leur carrière professionnelle pour donner des soins palliatifs à une personne en vertu des dispositions des articles 100bis et 102bis de la loi du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales.

Deze bepaling is eveneens van toepassing op de personeelsleden bedoeld bij artikel 1 die wensen geheel of gedeeltelijk hun beroepsloopbaan te onderbreken om aan iemand een palliatieve verzorging te verstrekken krachtens de bepalingen van de artikelen 100 bis en 102 bis van de wet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1985 quiconque souhaite acquérir ->

Date index: 2021-04-19
w