Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 1993 reste " (Frans → Nederlands) :

« En pratique, la procédure de régularisation pour le type I (c. à d. pour les revenus qui ne proviennent pas d'opérations de blanchiment ou d'un délit sous-jacent visé à l'article 5, § 3, de la loi du 11 janvier 1993) reste inchangée à l'exception du fait que le contribuable doit désormais joindre une explication succincte sur le schéma de fraude et l'ampleur et l'origine des capitaux régularisés et des revenus, la période pendant laquelle les capitaux et les revenus sont apparus et les comptes financiers utilisés pour les montants régularisés.

« In de praktijk blijft de regularisatieprocedure voor type I (d.w.z. voor de inkomsten die niet voortkomen uit een witwasmisdrijf of een onderliggend misdrijf bedoeld in artikel 5, § 3, van de wet van 11 januari 1993) ongewijzigd met uitzondering van het feit dat de belastingplichtige voortaan een bondige verklaring omtrent het fraudeschema, de omvang en oorsprong van de geregulariseerde kapitalen en inkomsten, de periode waarin de kapitalen en inkomsten zijn ontstaan en de voor de geregulariseerde bedragen gebruikte financiële rekeningen, moet toevoegen.


L'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 1993 réglementant la désignation ou l'agrément et la gestion des réserves forestières reste d'application aux demandes d'agrément d'un bois comme réserve forestière qui ont été introduites mais qui n'ont pas encore été traitées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Het besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 1993 tot vaststelling van regelen betreffende de aanwijzing of erkenning en het beheer van de bosreservaten blijft van toepassing op de aanvragen voor de erkenning van een bos als bosreservaat die werden ingediend maar nog niet afgehandeld vóór de inwerkingtreding van dit besluit.


Il va de soi, comme le Conseil d'État le remarque dans son avis précité, que non seulement les articles de l'avant-projet, mais également les autres articles de la loi du 11 janvier 1993 restés inchangés, doivent se lire à la lumière de l'interprétation donnée par la Cour constitutionnelle dans son arrêt nº 10/2008 du 23 janvier 2008.

Het spreekt voor zich, zoals opgemerkt door de Raad van State in het voormelde advies, dat niet enkel de artikelen van het voorontwerp maar tevens de andere artikelen van de wet van 11 januari 1993 die onveranderd blijven, moeten worden gelezen in het licht van de interpretatie gegeven door het Grondwettelijk Hof in het arrest nr. 10/2008 van 23 januari 2008.


Il va de soi, comme le Conseil d'État le remarque dans son avis précité, que non seulement les articles de l'avant-projet, mais également les autres articles de la loi du 11 janvier 1993 restés inchangés, doivent se lire à la lumière de l'interprétation donnée par la Cour constitutionnelle dans son arrêt nº 10/2008 du 23 janvier 2008.

Het spreekt voor zich, zoals opgemerkt door de Raad van State in het voormelde advies, dat niet enkel de artikelen van het voorontwerp maar tevens de andere artikelen van de wet van 11 januari 1993 die onveranderd blijven, moeten worden gelezen in het licht van de interpretatie gegeven door het Grondwettelijk Hof in het arrest nr. 10/2008 van 23 januari 2008.


Du reste, une telle disposition se situe dans le prolongement de ce que le législateur a prévu en la matière dans la loi du 12 janvier 1993 contenant un programme d'urgence pour une société plus solidaire.

Dit ligt trouwens in de lijn van wat de wetgever hieromtrent reeds vastlegde in de wet van 12 januari 1993 betreffende een urgentieprogramma voor een meer solidaire samenleving.


Pour rappel, il convient de comprendre sous le vocable « droit de l'environnement » notamment la conservation de la nature et l'aménagement du territoire, comme cela a du reste été interprété correctement par la jurisprudence en application de la loi du 12 janvier 1993.

Pro memorie : onder de term « milieurecht » dient onder meer te worden verstaan behoud van de natuur en ruimtelijke ordening, zoals dit trouwens correct werd geïnterpreteerd door de rechtspraak bij de toepassing van de wet van 12 januari 1993.


Art. 26. L'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 1990 fixant les conditions d'octroi, le montant et les modalités de paiement des allocations et compléments de rémunération des handicapés qui suivent une formation, réadaptation ou rééducation professionnelle ou qui suivent un apprentissage, modifié par les arêtes du Gouvernement flamand des 20 janvier 1993, 13 juillet 1994 et 17 novembre 2006, ne reste en vigueur que pour les personnes handicapées, qui au plus tard le 31 mars 2008 ont commencé à suivre une for ...[+++]

Art. 26. Het besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 1990 tot vaststelling van de voorwaarden van toekenning, van het bedrag en van de betalingsmodaliteiten van de uitkeringen en het aanvullend loon van de gehandicapten die een beroepsopleiding, omscholing en herscholing volgen of die een bedrijfsopleiding volgen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 januari 1993, 13 juli 1994 en 17 november 2006, blijft enkel in werking voor de personen met een handicap, die ten laatste op 31 maart 2008 gestart zijn met het volgen van een beroepsopleiding, -omscholing, herscholing of bedrijfsopleiding.


Depuis la suppression des contrôles aux frontières intérieures, effective au 1er janvier 1993, les choses ont bien changé tant au sein de l’Union que dans le reste du monde.

Sinds de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen per 1 januari 1993 is de toestand in en buiten de Europese Unie drastisch veranderd.


Art. 14. Par dérogation au règlement général précité, l'arrêté royal du 9 décembre 1987 relatif à l'instauration de provisions en vue de l'octroi de l'aide urgente par les centres publics d'aide sociale, tel qu'il a été modifié par l'arrêté royal du 21 janvier 1993, reste d'application.

Art. 14. Het koninklijk besluit van 9 december 1987 betreffende het instellen van provisies met het oog op het verlenen van dringende hulp door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 januari 1993, blijft van toepassing, in afwijking van het algemeen reglement.


La procédure telle que décrite, au 1 janvier 1998, à l'article 15, §§ 1, 2 et 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1993 relatif au contrôle des absences pour cause de maladie, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 1995, reste applicable telle quelle aux personnels des instituts supérieurs jusqu'au 1 novembre 1998.

De procedure, zoals op 1 januari 1998 weergegeven in artikel 15, §§ 1, 2 en 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 1993 betreffende de controle op de afwezigheid wegens ziekte, zoals gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 25 januari 1995, blijft ongewijzigd van toepassing op de personeelsleden van de hogescholen tot 1 november 1998.




Anderen hebben gezocht naar : janvier     janvier 1993 reste     réserves forestières reste     janvier 1993 restés     reste     des 20 janvier     er janvier     dans le reste     décembre     janvier 1995 reste     janvier 1993 reste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1993 reste ->

Date index: 2022-11-04
w