Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 1995 contrairement » (Français → Néerlandais) :

Le fait que la loi du 5 avril 1995 ait, contrairement à celle du 26 janvier 1999, des répercussions financières, est un autre argument en faveur du traitement prioritaire des demandes introduites dans le cadre de la première loi citée.

Ook het feit dat de wet van 5 april 1995, in tegenstelling tot de wet van 26 januari 1999, financiële gevolgen heeft, is een ander argument ten gunste van de prioritaire behandeling van de aanvragen ingediend in het kader van evengenoemde wet.


Dans son quatrième moyen, la requérante soutient que, en outre, la décision attaquée doit être annulée pour violation du droit communautaire substantiel en ce que l'utilisation des données réclamées relatives aux coûts et recettes du 1er janvier 1995 au 31 décembre 2007 en vue du contrôle de la «compensation financière» est contraire à l'encadrement communautaire 2005 et à la délimitation des compétences entre États membres et Commission et enfreint les articles 86, paragraphe 2 et 87, paragraphe 1, en combinaison ...[+++]

Met haar vierde middel stelt verzoekster dat het bestreden besluit bovendien wegens schending van het materiële gemeenschapsrecht nietig moet worden verklaard, omdat het gebruik van de gevraagde gegevens over kosten en opbrengsten van 1 januari 1995 tot 31 december 2007 met het oog op het onderzoek van de „financiële compensatie” indruist tegen het gemeenschapskader 2005 en de bevoegdheidsverdeling tussen de lidstaten en de Commissie, inbreuk maakt tegen de artikelen 86, lid 2, EG en 87, lid 1, EG juncto de beginselen van evenredigheid en rechtszekerheid en het communautaire beginsel van non-discriminatie, en ten slotte kennelijk ongesch ...[+++]


Ainsi, les réductions tarifaires consenties par chaque Membre sont mises en œuvre en cinq tranches égales, à compter du 1er janvier 1995, sous réserve des mentions contraires que pourraient contenir les listes de concessions.

De door ieder lid goedgekeurde tariefverlagingen worden in vijf gelijke stappen uitgevoerd, te beginnen met 1 januari 1995, onder voorbehoud van tegengestelde vermeldingen in de lijsten met concessies.


Enfin, en ce qui concerne les obligations internationales de l'Autriche, la Cour charge le juge national de vérifier qu'à la date de l'adhésion de la République d'Autriche à l'Union européenne (le 1 janvier 1995), celle-ci était encore liée par le traité bilatéral de 1976 à la République tchèque nonobstant le démembrement de la Tchécoslovaquie, partie contractante au traité bilatéral, le 1 janvier 1993 et dont est issue la République tchèque : si tel était le cas, le traité bilatéral peut être considéré comme antérieur à cette adhésion de sorte que les obligations du traité bilatéral s'imposent, même si elle ...[+++]

Wat tenslotte de internationale verplichtingen van Oostenrijk betreft, draagt het Hof de verwijzende rechter op om na te gaan of de Republiek Oostenrijk op de datum van haar toetreding tot de Europese Unie (1 januari 1995) nog door het bilaterale verdrag van 1976 ten opzichte van de Tsjechische Republiek gebonden was ondanks de deling (op 1 januari 1993) van Tsjechoslowakije, dat verdragsluitende partij was bij het bilaterale verdrag en waaruit de Tsjechische Republiek is voortgekomen: indien dat het geval is, kan het bilaterale verdrag worden beschouwd als een verdrag dat vóór die toetreding is gesloten, zodat de verplichtingen op grond ...[+++]


« Sauf dispositions contraires, les agents qui ont satisfait à une épreuve d'avancement de grade clôturée entre le 1 janvier 1995 et le 1 janvier 1997, pour l'accès à un grade classé, avant le 1 janvier 1994, au rang 22, sont considérés comme lauréats de l'examen d'avancement barémique visé à l'article 17, § 1».

« Onverminderd andersluidende bepalingen worden de ambtenaren die geslaagd zijn voor een tussen 1 januari 1995 en 1 januari 1997 afgesloten examen voor verhoging in graad voor de toegang tot een graad vóór 1 januari 1994 ingedeeld in rang 22, beschouwd als zijnde geslaagd voor het examen voor verhoging in weddenschaal bedoeld in artikel 17, § 1».


Dans la commune de Saint-Gilles, un recours non suspensif a été introduit au Conseil d'État contre la décision du collège de la Région de Bruxelles-Capitale. Le nouveau conseil communal y a donc été installé le 26 janvier 1995 (contrairement à ce que vous avez répondu au volet 2 b de la question susmentionnée).

In de gemeente Sint-Gillis werd er tegen de beslissing van het rechtscollege van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een niet opschortend beroep ingesteld bij de Raad van State, waardoor de nieuwe gemeenteraad aldaar werd geïnstalleerd op 26 januari 1995 (in tegenstelling tot wat u antwoordde op luik 2b van voornoemde vraag).


Contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, en ce qui concerne les capitaux versés avant le 1 janvier 1997 - donc aussi ceux payés avant le 1 janvier 1995 -, le droit de disposer librement de ceux-ci n'est pas affecté et il ne s'agit pas d'une privation de propriété.

In tegenstelling tot wat de verzoekers beweren, wordt, wat de kapitalen uitgekeerd vóór 1 januari 1997 - dus ook die welke zijn uitgekeerd vóór 1 januari 1995 - betreft, het recht van vrije beschikking niet aangetast en gaat het niet om de ontneming van de eigendom zelf.


Ainsi, les réductions tarifaires consenties par chaque Membre sont mises en œuvre en cinq tranches égales, à compter du 1er janvier 1995, sous réserve des mentions contraires que pourraient contenir les listes de concessions.

De door ieder lid goedgekeurde tariefverlagingen worden in vijf gelijke stappen uitgevoerd, te beginnen met 1 januari 1995, onder voorbehoud van tegengestelde vermeldingen in de lijsten met concessies.


DECISIONS DIVERSES (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public peuvent être obtenues auprès du Service de Presse.) Actions dans le domaine des forêts tropicales Le Conseil - sur la base d'une proposition réexaminée de la Commission tenant compte des amendements proposés par le Parlement européen à la position commune du Conseil adoptée le 23 janvier 1995 - a adopté le ...[+++]

DIVERSE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. In geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen of onthoudingen vermeld. Verklaringen waarvan de Raad heeft besloten dat deze voor het publiek beschikbaar worden gesteld, zijn te verkrijgen bij de Persdienst.) Maatregelen op het gebied van tropische bossen Op basis van een opnieuw behandeld Commissievoorstel waarin rekening is gehouden met de door het Europees Parlement voorgestelde amendementen op het door de Raad op 23 januari 1995 aangenomen gemeenschappelijk standpunt, heeft de Raad de verordening betreffende maatregelen op het gebied van tropische bossen aangenomen.


Contrairement au mécanisme de graduation et aux régimes spéciaux d'encouragement, la procédure de retrait est applicable dès le 1er janvier 1995 et les plaintes éventuellement formulées en vertu de l'article 10 peuvent être déposées après cette date auprès de la Commission qui en saisira le Comité de gestion.

In tegenstelling tot de graduatiemechanisme en de speciale stimuleringsregelingen, is de intrekkingsprocedure reeds per 1 januari 1995 van toepassing en mogen eventuele klachten krachtens artikel 10 na die datum worden ingediend bij de Commissie, die ze dan voorlegt aan het Comité van Beheer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1995 contrairement ->

Date index: 2024-06-11
w