Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 1995 stipule » (Français → Néerlandais) :

La circulaire, adressée aux CPAS le 2 mai 1995 par le ministre compétent de l'époque, et dans laquelle l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 est commenté, stipule que les frais afférents à l'installation visent l'achat de biens nécessaires au logement de nouveaux demandeurs d'asile et que ces frais ne peuvent couvrir ni une garantie locative ni les montants du loyer.

De omzendbrief aan de OCMW's van 2 mei 1995 van de toenmalig bevoegde minister, waarin het betrokken ministerieel besluit van 30 januari 1995 wordt toegelicht, vermeldt dat de kosten verbonden aan de huisvesting betrekking hebben op de aankoop van goederen die noodzakelijk zijn om nieuwe asielzoekers te huisvesten en dat die kosten noch de huurwaarborg, noch de huursommen kunnen omvatten.


Cette communication est faite conformément aux articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand instaurant le rapport environnemental annuel intégré, et ce avant la date que ce dernier stipule, et à l'aide des parties IA et IV du rapport environnemental annuel intégré dont le modèle est joint en annexe I de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 janvier 2005 modifiant les arrêtés du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les disposit ...[+++]

Hij doet dit overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van het besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van het integrale milieujaarverslag, voor de datum die daarin wordt bepaald, en door middel van de deel IA en IV van het integrale milieujaarverslag waarvan het model is gevoegd als bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 januari 2005 tot wijziging van de besluiten van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, 18 maart 1997 houdende vaststelling van de modaliteiten voor aangifte van de opgepompte of gewonnen hoeveelheden grondwater door de maatschappijen die instaa ...[+++]


Cette communication est faite conformément aux articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand instaurant le rapport environnemental annuel intégré, et ce avant la date que ce dernier stipule, et à l'aide des parties IA et IV du rapport environnemental annuel intégré dont le modèle est joint en annexe I de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 janvier 2005 modifiant les arrêtés du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les disposit ...[+++]

Hij doet dit overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van het besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van het integrale milieujaarverslag, voor de datum die daarin wordt bepaald, en door middel van de deel IA en IV van het integrale milieujaarverslag waarvan het model is gevoegd als bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 januari 2005 tot wijziging van de besluiten van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, 18 maart 1997 houdende vaststelling van de modaliteiten voor aangifte van de opgepompte of gewonnen hoeveelheden grondwater door de maatschappijen die instaa ...[+++]


L'exploitant d'un captage d'eaux souterraines autorisé a pomper plus de 30.000 m par an communique chaque année les résultats de l'année civile précédente des volumes d'eaux souterraines captées par nappe phréatique, des analyses des eaux souterraines et des mesures de niveau effectuées Cette communication est faite conformément aux articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand instaurant le rapport environnemental annuel intégré, et ce avant la date que ce dernier stipule, et à l'aide des parties IA et IV du rapport environnemental annuel intégré dont le modèle est joint en annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement fla ...[+++]

De exploitant van een grondwaterwinning, waarvan het vergunde volume meer dan 30.000 m per jaar bedraagt, deelt elk jaar de resultaten van het voorgaande kalenderjaar mee van de gewonnen volumes grondwater per watervoerende laag, de analyses van het grondwater en de peilmetingen. Hij doet dit overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van het besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van het integrale milieujaarverslag, voor de datum die daarin wordt bepaald, en door middel van de deel IA en IV van het integrale milieujaarverslag waarvan het model is gevoegd als bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 januari 2005 tot wijziging van de besluiten van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 stipule que l'Etat intervient dans les frais de l'aide sociale accordée par les centres publics d'aide sociale aux demandeurs d'asile indigents dans une initiative d'accueil sous la forme d'aide matérielle; qu'à cet effet un montant forfaitaire a été fixé par jour et par place d'accueil occupée; que l'encadrement étendu et spécifique à l'accueil et l'assistance des demandeurs d'asile mineurs et isolés implique des frais supplémentaires pour les centres publics d'aide sociale; qu'il est dès lors urgent de rembourser de manière appropriée les centres publics d' ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat bij ministerieel besluit van 30 januari 1995 werd bepaald dat de Staat tussenkomt in de kosten van de maatschappelijke dienstverlening die door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt verstrekt aan behoeftige asielzoekers in een opvanginitiatief in de vorm van materiële hulp; dat hiertoe een forfaitair bedrag per dag en per bezette opvangplaats werd vastgelegd; dat de uitgebreide en specifieke omkadering voor opvang en begeleiding van alleenstaande minderjarige asielzoekers in een opvanginitiatief meerkosten voor de openbare centra voor maatsc ...[+++]


Pour la période du 1 janvier 1995 au 31 décembre 1995, une cotisation supplémentaire de 0,15 p.c. est perçue pour favoriser les initiatives pour la formation et l'emploi des groupes à risque parmi les demandeurs d'emploi comme stipulé à l'article 3, 6°.

Voor de periode van 1 januari 1995 tot 31 december 1995 wordt een bijkomende bijdrage geheven van 0,15 pct. ter bevordering van initiatieven voor de opleiding en tewerkstelling van de risicogroepen onder de werkzoekenden, zoals bepaald in artikel 3, 6°.


D'autre part, les CPAS ont reçu une circulaire (16 janvier 1995) signée par le ministre compétent pour l'intégration sociale, la santé publique et l'environnement, stipulant que les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence ne pourront être employés que lorsque les arrêtés d'exécution seront entrés en vigueur.

Anderzijds ontvingen de OCMW's een omzendbrief (16 januari 1995) ondertekend door de minister bevoegd voor sociale integratie, volksgezondheid en leefmilieu, waarin gesteld wordt dat bestaansminimumtrekkers slechts mogen tewerkgesteld worden wanneer de uitvoeringsmaatregelen in werking zullen zijn getreden.


2. L'arrêté royal du 6 décembre 1994 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données doivent être communiquées au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions stipule que, à partir du 1er janvier 1995, le résumé clinique minimum concernant les patients ayant séjourné en hôpital de jour doit être enregistré.

Het is de bedoeling dat daghospitalisatie wordt gebruikt om ingrepen uit te voeren waarvoor de patiënt tot hiertoe in het ziekenhuis werd opgenomen. 2. Het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde gegevens moeten worden medegedeeld aan de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, bepaalt dat de minimale klinische gegevens betreffende de patiënten in daghospitalisatie vanaf 1 januari 1995 geregistreerd moeten worden.


D'autre part, les CPAS ont reçu une circulaire (16 janvier 1995) signée par le ministre compétent pour l'Intégration sociale, la Santé publique et l'Environnement, stipulant que les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence ne pourront être employés que lorsque les arrêtés d'exécution seront entrés en vigueur.

Anderzijds ontvingen de OCMW's een omzendbrief (16 januari 1995) ondertekend door de minister bevoegd voor Sociale Integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu, waarin gesteld wordt dat bestaansminimumtrekkers slechts mogen tewerkgesteld worden wanneer de uitvoeringsmaatregelen in werking zullen zijn getreden.


2. L'article 27, §2 de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public, stipule que la possibilité du départ anticipé à mi-temps cesse d'exister au 1er janvier 2009.

2. Artikel 27, §2 van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector bepaalt onder andere dat de mogelijkheid tot halftijdse vervroegde uittreding ophoudt te bestaan op 1 januari 2009.




D'autres ont cherché : janvier     mai     commenté stipule     juin     dernier stipule     janvier 1995 stipule     d'emploi comme stipulé     circulaire 16 janvier     stipulant     er janvier     ses attributions stipule     avril     secteur public stipule     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1995 stipule ->

Date index: 2024-04-12
w