Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 1998 doit " (Frans → Nederlands) :

À l'article 3, la disposition « 1º un permis de bâtir encore valable doit avoir été délivré avant le 1 janvier 1998 » est remplacée par la disposition suivante : « 1º un permis de bâtir doit avoir été demandé avant le 1 janvier 1998 » et le 2º est supprimé.

In artikel 3 de bepaling « 1º er werd een nog geldige bouwvergunning uitgereikt vóór 1 januari 1998 » vervangen door de bepaling « 1º er werd een bouwvergunning aangevraagd voor 1 januari 1998 » en de bepaling onder 2º doen vervallen.


Lors de la séance plénière du Sénat du jeudi 22 janvier 1998, le ministre a apporté des précisions au sujet du futur équipement de la base aérienne de Coxyde qui doit servir de base de départ temporaire pour un nombre limité d'exercices pour les appareils F16 (question orale du sénateur Loones du 22 janvier 1998 ­ Annales parlementaires , 1-158, p. 4212).

In plenaire vergadering van de Senaat op donderdag 22 januari 1998, gaf de minister toelichtingen omtrent de toekomstige uitrusting van de luchtmachtbasis van Koksijde als « tijdelijke uitvalsbasis voor een beperkt aantal oefeningen voor F16-toestellen » (mondelinge vraag van senator Loones, 22 januari 1998 ­ Parlementaire Handelingen, 1-158, blz. 4212).


Pour obtenir un nouvel agrément, la demande doit être introduite en janvier 1998 et le comptage durera jusqu'en août 1998.

Voor een nieuwe erkenning moet de aanvraag worden ingediend in januari 1998, om dan de telling te laten verlopen tot augustus 1998.


Pour obtenir un nouvel agrément, la demande doit être introduite en janvier 1998 et le comptage durera jusqu'en août 1998.

Voor een nieuwe erkenning moet de aanvraag worden ingediend in januari 1998, om dan de telling te laten verlopen tot augustus 1998.


9 - Modification de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat Art. 34. L'article 60 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 17 janvier 2007, est remplacé par ce qui suit : « Art. 60. Le président du comité de direction ou le secrétaire général décide, selon les nécessités du service, si l'emploi dont était titulaire l'agent en disponibilité, doit être cons ...[+++]

9 - Wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de Rijksbesturen Art. 34. Artikel 60 van hetzelfde besluit, vervangen door het koninklijk besluit van 17 januari 2007, wordt vervangen als volgt : "Art. 60. De voorzitter van het directiecomité of de secretaris-generaal beslist, volgens de behoeften van de dienst, of de betrekking waarvan de ambtenaar in disponibiliteit titularis was, als vacant moet worden beschouwd.


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa 5, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre 2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août 2001; Vu l'annexe à l'arrêté ro ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 27 december 2005, 27 december 2012, 19 maart 2013 en 26 december 2013, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 to ...[+++]


Il ressort également de la jurisprudence que l’administration doit examiner les réclamations dans un esprit d’ouverture et il suffit, pour considérer qu’elle se trouve en présence d’une réclamation au sens de l’article 90, paragraphe 2, du statut, qu’un moyen ait été préalablement soulevé, dans le cadre de la procédure administrative, d’une manière suffisamment claire pour que l’AIPN ait été en mesure de connaître les critiques que l’intéressé formulait à l’encontre de la décision contestée (voir arrêt du Tribunal de première instance du 13 janvier 1998 ...[+++]ger/Parlement, T-176/96, point 65).

Uit de rechtspraak volgt eveneens dat de administratie klachten met een openheid van geest moet onderzoeken en dat het volstaat dat een middel in het kader van de administratieve procedure reeds is opgeworpen, zodat het TABG de kritiek van de belanghebbende op het bestreden besluit kon kennen, om ervan uit te gaan dat er sprake is van een klacht in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut (zie arrest Gerecht van eerste aanleg van 13 januari 1998, Volger/Parlement, T-176/96, punt 65).


1. La demande d'aide doit comporter les informations nécessaires au paiement de la prime à l'abattage, notamment le jour de naissance de l'animal pour les animaux nés après le 1er janvier 1998.

1. De steunaanvraag moet de voor de betaling van de slachtpremie benodigde gegevens bevatten, en met name de geboortedatum van het dier voor de na 1 januari 1998 geboren dieren.


[15] Le paquet télécoms comprend 6 mesures révisant le cadre réglementaire en vigueur pour les marchés des télécommunications, qui est à l'origine de la libéralisation introduite depuis le 1er janvier 1998 et qui doit à présent être mis à jour en tenant compte des enseignements apportés par plusieurs années de concurrence effective dans le secteur.

[15] Het Telecompakket bestaat uit 6 maatregelen tot herziening van het bestaande regelgevingskader voor de telecommunicatiemarkten waarmee op 1 januari 1998 de liberalisering werd ingeluid en dat nu moet worden aangepast in het licht van enkele jaren daadwerkelijke concurrentie.


Réponse : Pour l'application du taux de TVA de 6 % au lieu du taux de TVA de 12 % dans le secteur du logement social pour la période du 1 janvier 1998 au 30 juin 1998 (disposition temporaire de l'article 1 ter de l'arrêté royal nº 20 relatif aux taux de TVA), aucune déclaration particulière ne doit être déposée auprès de l'administration de la TVA, de l'Enregistrement et des Domaines.

Antwoord : Voor de toepassing van het BTW-tarief van 6 % in de plaats van het BTW-tarief van 12 % in de sector van de sociale huisvesting in de periode van 1 januari 1998 tot 30 juni 1998 (tijdelijke bepaling van artikel 1ter van het koninklijk besluit nr. 20 inzake BTW-tarieven) moet geen bijzondere verklaring worden ingediend bij de administratie van de BTW, Registratie en Domeinen.




Anderen hebben gezocht naar : janvier     encore valable doit     jeudi 22 janvier     coxyde qui doit     introduite en janvier     demande doit     novembre     doit     février     les lois     l’administration doit     er janvier     demande d'aide doit     qui doit     particulière ne doit     janvier 1998 doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1998 doit ->

Date index: 2022-12-04
w