Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2002 devront » (Français → Néerlandais) :

7. Ces améliorations destinées à obtenir des systèmes efficients devront être introduites avant le 1er janvier 2002.

7. Deze verbeteringen die tot efficiënte systemen leiden moeten voor 1 januari 2002 zijn ingevoerd.


Conformément à ma circulaire ZPZ8 « Réforme de la police - Directives concernant le budget et la comptabilité communale relative à la réforme des polices », l'ensemble des zones de police (monocommunales et pluricommunales) devront être à même d'établir un bilan initial consolidé au 1 janvier 2002.

Overeenkomstig mijn Omzendbrief ZPZ8 « Politiehervorming - Richtlijnen inzake de gemeentebegroting en -boekhouding met betrekking tot de politiehervorming », zullen alle politiezones (ééngemeentezones en meergemeentezones) in staat moeten zijn om per 1 januari 2002 een geconsolideerde beginbalans op te stellen.


Tous les corps de police locale devront être en place pour le 1 janvier 2002 au plus tard.

Alle lokale politiekorpsen moeten ten laatste tegen 1 januari 2002 geïnstalleerd zijn.


Ils devront être ajoutés au bilan final au 31 décembre 2001, afin d'obtenir un bilan initial complet au 1 janvier 2002.

Zij zullen aan de eindbalans per 31 december 2001 moeten toegevoegd worden om een volledige beginbalans per 1 januari 2002 te bekomen.


A partir du 1 janvier 2002, toutes les opérations comportant, dans les marchés publics, des références à des valeurs monétaires devront exclusivement être exprimées en euros, à l'exception de marchés conclus dans une devise étrangère dans le cadre d'une procédure négociée.

Met ingang van 1 januari 2002, moeten alle verrichtingen in het kader van de overheidsopdrachten die verwijzingen bevatten naar monetaire waarden, uitsluitend in euro worden uitgedrukt met uitzondering van de opdrachten afgesloten in buitenlandse valuta in het kader van een onderhandelingsprocedure.


16. se réjouit que la Commission ait procédé, en novembre 2002 et en janvier 2003, à une révision des systèmes concernant les procédures de notification et de suivi des irrégularités dans le cadre des Fonds structurels dans les États membres et qu'elle soit, dès lors, parvenue aux conclusions ci-après, qui devront être appliquées dans les prochains mois :

16. juicht toe dat de Commissie in november 2002 en januari 2003 de systemen van de procedures voor de melding en verdere vervolging van onregelmatigheden in het kader van de structuurfondsen in de lidstaten getoetst heeft en daarbij tot de volgende conclusies gekomen is, welke in de komende maanden in praktische maatregelen moeten worden omgezet :


17. se réjouit que la Commission ait procédé, en novembre 2002 et en janvier 2003, à une révision des systèmes concernant les procédures de notification et de suivi des irrégularités dans le cadre des Fonds structurels dans les États membres et qu’elle soit, dès lors, parvenue aux conclusions ci-après, qui devront être appliquées dans les prochains mois:

17. juicht toe dat de Commissie in november 2002 en januari 2003 de systemen van de procedures voor de melding en verdere vervolging van onregelmatigheden in het kader van de structuurfondsen in de lidstaten getoetst heeft en daarbij tot de volgende conclusies gekomen is, welke in de komende maanden in praktische maatregelen moeten worden omgezet:


7. Ces améliorations destinées à obtenir des systèmes efficients devront être introduites avant le 1er janvier 2002.

7. Deze verbeteringen die tot efficiënte systemen leiden moeten voor 1 januari 2002 zijn ingevoerd.


3. estime que la période de circulation parallèle des monnaies nationales et de l'euro, à partir du 1er janvier 2002, doit être aussi limitée que possible, et se réduire de préférence à une période de deux mois au maximum, afin de concilier la nécessité de donner aux citoyens un délai suffisant pour se familiariser avec les pièces et les billets sans imposer une charge excessive aux secteurs commerciaux et aux administrations publiques qui devront utiliser les deux monnaies durant cette période;

3. meent dat de periode dat de nationale munteenheden en de euro vanaf 1 januari 2002 gelijktijdig in omloop zijn, zo kort mogelijk gehouden moet worden, bij voorkeur hoogstens twee maanden, om een evenwicht te vinden tussen de noodzaak om de burgers genoeg tijd te geven om zich met de biljetten en muntstukken vertrouwd te maken en tegelijk geen te zware last op het bedrijfsleven en de overheidsdiensten te leggen, die in die periode met twee munteenheden zullen moeten werken;


Dans le chapitre consacré aux "Domaines d'actions prioritaires", la Commission estime que les dispositions et les moyens nécessaires devront être effectivement opérationnels le 1er janvier 2002, lorsque les pièces et les billets seront introduits simultanément dans tous les pays participants.

In "prioritaire actieterreinen" wordt ervan uitgegaan dat alle nodige voorschriften en middelen al van toepassing c.q. beschikbaar moeten zijn wanneer de euro-biljetten en -munten op 1 januari 2002 gelijktijdig in alle deelnemende landen worden ingevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2002 devront ->

Date index: 2024-01-02
w