Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 2003 enova avait " (Frans → Nederlands) :

Notre pays avait en effet fait appel contre l'arrêt de la Cour stipulant qu'entre le 1er janvier 2003 et le 30 juin 2004, la Belgique aurait indûment accordé des aides d'État dans le cadre des échantillonnages pour le dépistage de l'Encéphalopathie spongiforme bovine.

Ons land had dit beroep immers aangetekend tegen de uitspraak van het Hof waarin werd gesteld dat België in de periode van 1 januari 2003 tot en met 30 juni 2004 onterechte staatssteun zou hebben verleend in het kader van de staalnemingen voor de opsporing van boviene spongiforme encefalopathie.


Le gouvernement avait décidé de la prolongation de 10 ans de la durée de l'exploitation de Tihange 1 mais lors de la révision triennale des provisions nucléaires, cette décision n'était pas encore confirmée par le changement de la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie progressive de l'énergie nucléaire.

De regering had beslist om de uitbating van Tihange 1 [met 10 jaar] te verlengen maar deze beslissing was, op het moment van de driejaarlijkse herziening van de nucleaire voorzieningen, nog niet bevestigd door een wetswijziging van de wet van 31 januari 2003 betreffende de geleidelijke uitstap uit kernenergie.


La réponse de la ministre de la Justice de l'époque à la question écrite n° 131 du 8 janvier 2004 de M. Stijn Bex (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 20) avait trait à la situation au 1er janvier 2004.

In het antwoord van de toenmalige minister van Justitie op schriftelijke vraag nr. 131 van 8 januari 2004 van Stijn Bex (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 20) werd de toestand op 1 januari 2004 vermeld.


À propos de l'avant-première du film Fanfan la Tulipe le 14 mai 2003, la commission a constaté sur la base des documents que M. Ducarme lui avait fait parvenir en annexe de sa lettre du 26 janvier 2004, qu'il avait envisagé la projection de ce film le 3 avril 2003, c'est-à-dire bien avant le début de la campagne électorale le 10 avril 2003.

In verband met de avant-première van de film Fanfan la Tulipe op 14 mei 2003, heeft de commissie aan de hand van de documenten die de heer Ducarme haar als bijlage bij zijn brief van 26 januari 2004 had toegezonden, vastgesteld dat hij die filmvertoning op 3 april 2003 gepland had. Dat was duidelijk vóór de aanvang van de verkiezingscampagne op 10 april 2003.


Il a, à cet égard, accordé la priorité à une initiative parlementaire qui avait été prise dans le même sens par Mme Leduc et qui a abouti à la loi du 14 janvier 2003 modifiant l'article 69, premier tiret, des lois sur le Conseil d'État, coordonnées le 12 janvier 1973 (cette loi vient d'être publiée au Moniteur belge, en date du 23 janvier 2003).

Hij heeft in dat verband voorrang gegeven aan een parlementair initiatief dat in die zin genomen is door mevrouw Leduc en dat geleid heeft tot de wet van 14 januari 2003 tot wijziging van artikel 69 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 (deze wet is net in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt op 23 januari 2003).


À propos de l'avant-première du film Fanfan la Tulipe le 14 mai 2003, la commission a constaté sur la base des documents que M. Ducarme lui avait fait parvenir en annexe de sa lettre du 26 janvier 2004, qu'il avait envisagé la projection de ce film le 3 avril 2003, c'est-à-dire bien avant le début de la campagne électorale le 10 avril 2003.

In verband met de avant-première van de film Fanfan la Tulipe op 14 mei 2003, heeft de commissie aan de hand van de documenten die de heer Ducarme haar als bijlage bij zijn brief van 26 januari 2004 had toegezonden, vastgesteld dat hij die filmvertoning op 3 april 2003 gepland had. Dat was duidelijk vóór de aanvang van de verkiezingscampagne op 10 april 2003.


Or, elle n'avait pas eu l'occasion de faire cette déclaration étant donné que l'article 43 de la loi-programme du 8 avril 2003, publié seulement le 17 avril 2003, produisait ses effets déjà le 1 janvier 2003.

Zij hoeft echter niet eens de kans gehad haar activiteit aan te geven, aangezien artikel 43 van de programmawet van 8 april 2003, die pas op 17 april 2003 is bekendgemaakt, reeds in werking trad op 1 januari 2003.


À la suite de l'adoption le 27 janvier 2003, par le Conseil de l'Union européenne, de la directive 2003/9/CE relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile, la Belgique avait l'obligation d'adapter sa législation nationale.

Nadat de Raad van de Europese Unie op 27 januari 2003 richtlijn 2003/9/EG tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers had aangenomen, was België verplicht zijn nationale wetgeving aan te passen.


Jusqu’au 1er janvier 2003, Enova avait mis en place un programme annoncé à grand renfort de publicité, dans le cadre duquel les demandes de renseignements en matière de rendement énergétique qui nécessitaient un suivi concret sur place dans les foyers et les entreprises étaient traitées par vingt centres régionaux représentant Enova dans ce domaine.

Tot 1 januari 2003 voerde Enova een programma uit waaraan ruime bekendheid werd gegeven en waarbij vragen op het gebied van energie-efficiëntie die concrete on-site-maatregelen vereisten in huishoudens en ondernemingen, werden behandeld door 20 regionale efficiëntiecentra die als vertegenwoordigers van Enova optraden.


Le 27 janvier 2003, le Conseil adoptait la directive 2003/9/CE relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile[1]. Cette directive est applicable dans tous les États membres, à l'exception de l'Irlande et du Danemark[2], et avait pour but d'harmoniser les législations des États membres concernant les conditions d'accueil des demandeurs d'asile, de contribuer ainsi à ce que des règles identiques soient appliquées dans toute l'UE en matière d'asile et de limiter les mouvements secondaires.

Op 27 januari 2003 heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan Richtlijn 2003/9/EG tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten.[1] De richtlijn is van toepassing op alle lidstaten behalve Ierland en Denemarken[2] en heeft ten doel de wetgeving van de lidstaten inzake de opvangvoorzieningen voor asielzoekers te harmoniseren, en op die manier enerzijds een bijdrage te leveren aan de ontwikkeling van gelijke spelregels in de gehele EU op asielgebied en anderzijds secundaire bewegingen te beperken.




Anderen hebben gezocht naar : er janvier     notre pays avait     janvier     n'était pas encore     gouvernement avait     avait     mai     ducarme lui avait     parlementaire qui avait     avril     elle n'avait     belgique avait     jusqu’au 1er janvier     janvier 2003 enova     enova avait     janvier 2003 enova avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2003 enova avait ->

Date index: 2021-05-24
w