Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 2004 auquel participait votre prédécesseur " (Frans → Nederlands) :

Le 22 janvier 2004, j'interpellais votre prédécesseur, Mme Fientje Moerman, à propos d'un projet culturel pour une gratuité des musées fédéraux tous les premiers dimanches du mois avec la mise en exergue d'une œuvre ou d'un artiste (question orale nº 3-151, Annales 3-38 du 22 janvier 2004, p. 25).

Op 22 januari 2004 ondervroeg ik uw voorganger, mevrouw Fientje Moerman, over een cultureel voorstel om de federale musea gratis te maken op elke eerste zondag van de maand. Een werk of kunstenaar zou dan worden belicht (mondelinge vraag nr. 3-151, Handelingen 3-38 van 22 januari 2004, blz. 25).


Cependant, une heure plus tard, selon l'agence Belga, vous déclariez que vous iriez en appel sans en référer au conseil des ministres, et cela en dépit du fait qu'au super conseil de Petit-Leez de janvier 2004, auquel participait votre prédécesseur, il avait été décidé que toute la problématique de la politique aéroportuaire serait, jusqu'à nouvel ordre, gérée collégialement par l'ensemble du conseil des ministres.

Op de superministerraad van januari 2004 in Petit-Leez, waaraan zijn voorganger heeft deelgenomen, werd nochtans beslist dat de luchthavenproblematiek tot nader order collegiaal door de voltallige ministerraad zou worden beheerd.


Pour des raisons expliquées dans la réponse à votre question n° 78 du 16 janvier 2004 adressée à mon prédécesseur Bert Ancieaux, un règlement technique pour vélos n'a de sens qu'au niveau de l'Union européenne (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 22, p. 3353)..

Omwille van de redenen uiteengezet in het antwoord op uw vraag nr. 78 van 16 januari 2004 gericht tot mijn voorganger Bert Anciaux, is een technisch reglement voor fietsen slechts zinvol op het niveau van de Europese Unie (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 22, blz. 3353).


Votre prédécesseur avait rédigé une circulaire que vous avez modifiée par votre circulaire du 23 janvier 2004.

Met haar rondzendbrief van 23 januari 2004 heeft de minister de rondzendbrief van haar voorganger gewijzigd.


Votre prédécesseur avait répondu à ma question n° 38 du 23 janvier 2004 (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 23, p. 35617) que les deux dossiers étaient en cours de finalisation.

Uw voorganger antwoordde op mijn vraag nr. 38 van 23 januari 2004 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 23, blz. 35617) dat beide dossiers bijna rond waren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2004 auquel participait votre prédécesseur ->

Date index: 2022-06-12
w