Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 2004 tandis " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la ligne 45A, le tronçon Weywertz-Büllingen est désaffecté depuis le 29 janvier 2004 tandis que le tronçon Büllingen-Losheimergraben l'est depuis plusieurs années.

Wat lijn 45A betreft, is het baanvak Weywertz-Büllingen sinds 29 januari 2004 buiten gebruik gesteld, terwijl het baanvak Büllingen-Losheimergraben al verschillende jaren buiten gebruik is.


Ainsi, l'Accord du 8 janvier 1997 concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements fait suite à une Convention du même type conclue le 15 juillet 1964, tandis qu'un nouvel accord sur le transport routier de personnes et de marchandises et sur le transit, signé le 7 octobre 2004, remplacera l'ancien, datant du 7 juillet 1980.

Zo ook de Overeenkomst van 8 januari 1997 inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen die volgt op een gelijksoortige Overeenkomst die op 15 juli 1964 werd ondertekend, terwijl een nieuwe Overeenkomst inzake het personen- en goederenvervoer over de weg en het transitovervoer, ondertekend op 7 oktober 2004, de oude Overeenkomst van 7 juli 1980 zal vervangen.


Ainsi, l'Accord du 8 janvier 1997 concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements fait suite à une Convention du même type conclue le 15 juillet 1964, tandis qu'un nouvel accord sur le transport routier de personnes et de marchandises et sur le transit, signé le 7 octobre 2004, remplacera l'ancien, datant du 7 juillet 1980.

Zo ook de Overeenkomst van 8 januari 1997 inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen die volgt op een gelijksoortige Overeenkomst die op 15 juli 1964 werd ondertekend, terwijl een nieuwe Overeenkomst inzake het personen- en goederenvervoer over de weg en het transitovervoer, ondertekend op 7 oktober 2004, de oude Overeenkomst van 7 juli 1980 zal vervangen.


Le projet de loi obligatoirement bicaméral nº 3-1061/1 résulte de la scission du projet de loi susmentionné, tandis que le projet obligatoirement bicaméral nº 3-1062/1 est issu de la proposition de loi que MM. Pierre Lano et Bart Tommelein ont déposée à la Chambre des représentants le 22 janvier 2004 (do c. Chambre, nº 51-722/1)

Het volledig bicameraal wetsontwerp nr. 3-1061/1 is een afsplitsing van het bovenvermelde wetsontwerp, terwijl het volledig bicameraal wetsontwerp nr. 3-1062/1 zijn oorsprong vindt in het wetsvoorstel dat de heren Pierre Lano en Bart Tommelein op 22 januari 2004 in de Kamer van volksvertegenwoordigers hebben ingediend (stuk Kamer, nr. 51-722/1).


Dans cette optique, il convient d'observer que pour des tâches similaires, seul un rapport triennal est requis à la Communauté française (décret du 28 janvier 2004 instaurant la réalisation d'un rapport sur l'application des principes de la Convention internationale des droits de l'enfant, article 2) tandis qu'à la Communauté flamande, bien que le gouvernement soit tenu de fournir un rapport annuel, le plan d'action n'est requis qu'au début de chaque législature (décret du 18 juillet 2008 relatif à la conduite d'u ...[+++]

In dit opzicht dien te worden opgemerkt dat voor gelijkaardige opdrachten er in de Franstalige gemeenschap slechts een driejaarlijks rapport wordt vereist (decreet van 28 januari 2004 - Decreet houdende het opstellen van een rapport over de toepassing van de principes van het internationale verdrag inzake de rechten van het kind, artikel 2 ) terwijl in de Vlaamse Gemeenschap, hoewel de regering een jaarlijks verslag moet afleveren, het actieplan slecht vereist is aan het begin van elke legislatuur (decreet van 18 juli 2008 houdende het voeren van een Vlaams jeugd- en kinderrechtenbeleid, artikel 5).


B. considérant que M. Chea Vichea, président du FTUWKC, avait été abattu le 22 janvier 2004 et que M. Ros Sovannarith, président du FTUWKC de l'usine Trinunggal Komara, avait été assassiné le 7 mai 2004, tandis que d'autres syndicalistes ont été victimes, au Cambodge, d'actes graves de harcèlement et d'intimidation ainsi que d'agressions physiques au cours de l'année dernière,

B. overwegende dat Chea Vichea, voorzitter van de FTUWKC, op 22 januari 2004 en Ros Sovannarith, voorzitter van de FTUWKC in de fabriek van Trinunggal Komara, op 7 mei 2004 zijn vermoord en dat andere vakbondsleden in Cambodja het afgelopen jaar het slachtoffer zijn geweest van ernstige pesterijen, intimidatie en fysiek geweld,


B. considérant que M. Chea Vichea, président du FTUWKC, a été abattu en janvier 2004 et que M. Ros Sovannarith, président du FTUWKC de l'usine Trinunggal Komara, a été assassiné en mai 2004, tandis que d'autres syndicalistes ont été victimes, au Cambodge, d'actes graves de harcèlement et d'intimidation ainsi que d'agressions physiques au cours de l'année 2006,

B. overwegende dat Chea Vichea, voorzitter van de FTUWKC, in januari 2004 en Ros Sovannarith, voorzitter van de FTUWKC van de fabriek van Trinunggal Komara, in mei 2004 zijn vermoord en dat andere vakbondsleden in Cambodja het afgelopen jaar het slachtoffer zijn geweest van ernstige pesterijen, intimidatie en fysiek geweld,


B. considérant que M. Chea Vichea, président du FTUWKC, avait été abattu le 22 janvier 2004 et que M. Ros Sovannarith, président du FTUWKC de l'usine Trinunggal Komara, avait été assassiné le 7 mai 2004, tandis que d'autres syndicalistes ont été victimes, au Cambodge, d'actes graves de harcèlement et d'intimidation ainsi que d'agressions physiques au cours de l'année dernière,

B. overwegende dat Chea Vichea, voorzitter van de FTUWKC, op 22 januari 2004 en Ros Sovannarith, voorzitter van de FTUWKC in de fabriek van Trinunggal Komara, op 7 mei 2004 zijn vermoord en dat andere vakbondsleden in Cambodja het afgelopen jaar het slachtoffer zijn geweest van ernstige pesterijen, intimidatie en fysiek geweld,


G. considérant que l'Office de coordination des affaires humanitaires des Nations Unies (OCAH) a fait savoir que les contributions financières et en nature représentaient un montant de 80,3 millions de dollars US au 6 janvier 2004, tandis que, selon les premières estimations, le coût à long terme de la reconstruction pourrait varier entre 700 et 1 000 millions de dollars US,

G. overwegende dat het VN-bureau voor de coördinatie van humanitaire zaken (OCHA) heeft berekend dat de financiële hulp en de hulp in natura op 6 januari 2004 80.3 miljoen dollar bedroegen, en dat volgens de eerste ramingen de herstelwerkzaamheden op lange termijn een bedrag van tussen 700 en 1.000 miljoen dollar zullen vergen,


La Commission a adopté la proposition de directive le 29 octobre 2004, tandis que le groupe de travail compétent du Conseil a commencé ses travaux le 11 janvier 2005.

De Commissie heeft haar richtlijnvoorstel op 29 oktober 2004 goedgekeurd en de bevoegde werkgroep van de Raad begon op 11 januari 2005 met zijn werkzaamheden.




Anderen hebben gezocht naar : janvier 2004 tandis     janvier     octobre     juillet 1964 tandis     loi susmentionné tandis     article 2 tandis     mai 2004 tandis     abattu en janvier     janvier 2004 tandis     octobre 2004 tandis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2004 tandis ->

Date index: 2022-09-18
w