Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 2008 restent " (Frans → Nederlands) :

Pour le reste, les dispositions de la convention collective du 31 janvier 2008 restent intégralement d'application.

Voor het overige blijven de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2008 onverkort van kracht.


Art. 25. Le Règlement n° 91/19 du 22 janvier 1992 portant reconnaissance et subventionnement des associations sportives et l'arrêté du Collège n° 08/499 du 17 décembre 2008 portant approbation du règlement de reconnaissance et de subventionnement des associations sportives restent en vigueur pour l'octroi des subventions pour l'année de fonctionnement 2016-2017.

Art. 25. De Verordening nr. 91/19 van 22 januari 1992 houdende de erkenning en subsidiëring van sportverenigingen en het collegebesluit nr. 08/499 van 17 december 2008 houdende de goedkeuring van het reglement voor de erkenning en subsidiëring van sportverenigingen blijven van kracht in functie van de toekenning van subsidies voor het werkjaar 2016-2017.


Les régimes d'aides au capital-investissement en faveur des PME établis avant le 1er juillet 2014 et exemptés de l'obligation de notification prévue à l'article 108, paragraphe 3, du traité en vertu du règlement (CE) no 800/2008 restent exemptés et compatibles avec le marché intérieur jusqu'à l'échéance de la convention de financement, pour autant que les fonds publics engagés dans le fonds de placement privé soutenu sur la base d'une telle convention l'aient été avant le 1er janvier 2015 et que les aut ...[+++]

Risicokapitaalsteunregelingen ten behoeve van kmo's die vóór 1 juli 2014 zijn opgezet en die op grond van Verordening (EG) nr. 800/2008 van de aanmeldingsverplichting van artikel 108, lid 3, van het Verdrag zijn vrijgesteld, blijven vrijgesteld en met de interne markt verenigbaar totdat de financieringsovereenkomst afloopt, mits de toezegging van de publieke financiering voor het gesteunde private-equity-investeringsfonds op basis van die overeenkomst heeft plaatsgevonden vóór 1 januari 2015 en de overige vrijstellingsvoorwaarden verv ...[+++]


Art. 4. Sans préjudice des décisions consignées dans le procès-verbal du comité de coopération du 26 février 2016, les articles de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 et de ses avenants n° 1 du 20 juillet 1994, n° 2 du 22 mai 1997, n° 3 du 29 janvier 1998, n° 4 du 2 juin 1999, n° 5 du 28 février 2000, n° 6 du 16 janvier 2001, n° 7 du 27 février 2002, n° 8 du 20 février 2003, n° 9 du 22 avril 2005, n° 10 du 6 mai 2008, n° 10bis du 27 juillet 2011 et n° 11 du 28 juin 2012 non modifiés par le présent avenant, ...[+++]

Art. 4. Onverminderd de beslissingen opgenomen in de notulen van de vergadering van het samenwerkingscomité van 26 februari 2016, blijven de artikelen van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 en zijn bijakten nr. 1 van 20 juli 1994, nr. 2 van 22 mei 1997, nr. 3 van 29 januari 1998, nr. 4 van 2 juni 1999, nr. 5 van 28 februari 2000, nr. 6 van 16 januari 2001, nr. 7 van 27 februari 2002, nr. 8 van 20 februari 2003, nr. 9 van 22 april 2005, nr. 10 van 6 mei 2008, nr. 10bis van 27 juli 2011 en nr. 11 van 28 juni 2012 die niet door deze bijakte worden gewijzigd, van toepassing.


Art. 45. L'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 fixant les règles particulières relatives à l'agrément et au subventionnement des associations de défense de la nature et de l'environnement, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 mars 2008 et 19 juillet 2013, est abrogé le 1 janvier 2016, à l'exception : 1° des articles 4, 5, 6, 7, 8 et 9, qui restent en vigueur jusqu'au 31 décembre 2016 inclus ; 2° des articles 10, 11, 12, § 1, 15 et 19, qui r ...[+++]

Art. 45. Het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake de erkenning en de subsidiëring van de Milieu- en Natuurverenigingen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008 en 19 juli 2013, wordt opgeheven op 1 januari 2016, met uitzondering van : 1° artikel 4, 5, 6, 7, 8 en 9, die van kracht blijven tot en met 31 december 2016; 2° artikel 10, 11, 12, § 1, artikel 15 en 19, die van kracht blijven tot en met 31 december 2017; 3° artikel 12, § 2, artikel 13, 14, 16, 17, 18, 20 en 21, die van kracht blijven tot en met 31 december 2021.


a) toutes les primes de fin d'année (prime, salaire mensuel total ou partiel), acquises avant le 1 janvier 2008 restent dues en minimum;

a) alle eindejaarspremies (premie, volledig of gedeeltelijk maandloon) die vóór 1 januari 2008 werden verworven, blijven minstens verschuldigd;


Art. 17. Les plans locaux de politique en matière d'accueil d'enfants qui sont applicables à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, et qui ont une date d'expiration avant le 1 janvier 2008, restent applicables jusqu'au 31 décembre 2007.

Art. 17. De lokale beleidsplannen kinderopvang die van toepassing zijn op de datum van inwerkingtreding van dit besluit en die een vervaldatum hebben vóór 1 januari 2008 blijven van toepassing tot 31 december 2007.


Par dérogation à l'alinéa précédent, les travailleurs qui sont licenciés après le 31 mars 2007, mais avant le 1 janvier 2008, restent soumis à l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, si, au plus tard au 31 décembre 2007, ils ont atteint l'âge prévu dans les conventions collectives de travail ou accords collectifs visés aux articles 2, 2ter et 3 de l'arrêté royal précité du 7 décembre 1992 qui leur sont applicables, et ils satisfont en outre aux conditions d'ancienneté visées aux articles 2 §§ 1, 4 et 5 et 2ter de l'arrêté royal précité du 7 d ...[+++]

In afwijking van het vorige lid blijven de werknemers die ontslagen zijn na 31 maart 2007, maar vóór 1 januari 2008, onderworpen aan het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, indien ze ten laatste op 31 december 2007, de in de op hen toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten of akkoorden bedoeld in de artikelen 2, 2ter en 3 van het voornoemd koninklijk besluit van 7 december 1992, vereiste leeftijd hebben bereikt, en bovendien voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarden bedoeld in de artikelen 2, §§ 1, 4 en 5 en 2ter van het voornoemd konin ...[+++]


2. Dans le cas des nouvelles installations ayant fait l'objet d'une licence avant le 27 novembre 2002, comme prévu à l'article 4, paragraphe 1, de la présente directive, l'article 4, paragraphe 1, l'article 5, paragraphe 2, l'article 6, l'article 15, paragraphe 3, les annexes III, VI, VIII et l'annexe IX, partie A, point 2, de la directive 88/609/CEE, telle que modifiée par la directive 94/66/CE, restent d'application jusqu'au 1er janvier 2008, date après laquelle ils seront abrogés.

2. Ten aanzien van nieuwe installaties waarvoor een vergunning is verleend vóór 27 november 2002 zoals vermeld in artikel 4, lid 1, van deze richtlijn, blijven artikel 4, lid 1, artikel 5, lid 2, artikel 6, artikel 15, lid 3, bijlagen III, VI, VIII en bijlage IX, deel A, punt 2 van Richtlijn 88/609/EEG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 94/66/EG, van toepassing tot en met 31 december 2007, waarna zij worden ingetrokken.


2. Dans le cas des nouvelles installations ayant fait l'objet d'une licence avant le 27 novembre 2002, comme prévu à l'article 4, paragraphe 1, de la présente directive, l'article 4, paragraphe 1, l'article 5, paragraphe 2, l'article 6, l'article 15, paragraphe 3, les annexes III, VI, VIII et l'annexe IX, partie A, point 2, de la directive 88/609/CEE, telle que modifiée par la directive 94/66/CE, restent d'application jusqu'au 1er janvier 2008, date après laquelle ils seront abrogés.

2. Ten aanzien van nieuwe installaties waarvoor een vergunning is verleend vóór 27 november 2002 zoals vermeld in artikel 4, lid 1, van deze richtlijn, blijven artikel 4, lid 1, artikel 5, lid 2, artikel 6, artikel 15, lid 3, bijlagen III, VI, VIII en bijlage IX, deel A, punt 2 van Richtlijn 88/609/EEG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 94/66/EG, van toepassing tot en met 31 december 2007, waarna zij worden ingetrokken.




Anderen hebben gezocht naar : janvier 2008 restent     janvier     décembre     associations sportives restent     er janvier     no 800 2008     2008 restent     mai     présent avenant restent     mars     qui restent     janvier 2008 restent     jusqu'au 1er janvier     directive 94 66 ce restent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2008 restent ->

Date index: 2022-09-22
w