Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2015 monsieur gorza david » (Français → Néerlandais) :

L'agrément porte le numéro CREPP-001376706 Par décision de l'IBGE du 15 janvier 2015, Monsieur GORZA David, domicilié Rue Van Swae 44 à 1090 BRUXELLES, a été agréé en tant que Certificateur habitation individuelle, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.

De erkenning draagt het nummer CREPP-001376706 Bij beslissing van 15 januari 2015, van het BIM, werd Monsieur GORZA David, gedomicilieerd Van Swaestraat 44 te 1090 BRUXELLES, erkend als Certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 19 janvier 2015, Monsieur KRANICH David, domicilié Rue Grogerie 111 à 6120 NALINNES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 19 januari 2015, van het BIM, werd de heer KRANICH David, gedomicilieerd Rue Grogerie 111 te 6120 NALINNES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 12 janvier 2015, Monsieur TERMOTE David, domicilié Rue de la Saisinne 109 à 7061 THIEUSIES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G2 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 12 januari 2015, van het BIM, werd de heer TERMOTE David, gedomicilieerd Rue de la Saisinne 109 te 7061 THIEUSIES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G2 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 12 janvier 2015, Monsieur TERMOTE David, domicilié Rue de la Saisinne 109 à 7061 THIEUSIES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 12 januari 2015, van het BIM, werd de heer TERMOTE David, gedomicilieerd Rue de la Saisinne 109 te 7061 THIEUSIES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


L'agrément porte le numéro CREPP-001379926 Par décision de l'IBGE du 21 janvier 2015, Monsieur TEUWIS David, domicilié Square Ambiorix 40 bte 67 à 1000 BRUXELLES, a été agréé en tant que Certificateur habitation individuelle, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.

De erkenning draagt het nummer CREPP-001379926 Bij beslissing van 21 januari 2015, van het BIM, werd Mijnheer TEUWIS David, gedomicilieerd Ambiorixsquare 40 bus 67 te 1000 BRUXELLES, erkend als Certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Art. 3. Pour la session 2014-2015, jusqu'au 21 janvier 2015, Monsieur TAVIER François, Agent au Service général des Statuts et de la Carrière des Personnels de l'enseignement de la Communauté française, est désigné en qualité de secrétaire effectif du jury du certificat d'aptitudes pédagogiques.

Art. 3. Voor de zitting 2014-2015, tot 21 januari 2015, wordt de heer TAVIER François, Personeelslid van de Algemene Dienst Statuten en Loopbaan van het personeel van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, tot werkend secretaris van de examencommissie voor het getuigschrift van de pedagogische bekwaamheid benoemd.


Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 décembre 2016, le service « L'Amarrage », sis rue de la Croix 68, à 1420 Braine-l'Alleud géré par l'asbl « Amarrage » (n° BCE : 0413.714.106) est agréé sous la direction de Monsieur Thierry Verdeyen, en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier, et ce à partir du 1 janvier 2015.

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 december 2016, wordt de dienst « L'Amarrage », gelegen rue de la Croix 68, te 1420 Eigenbrakel beheerd door de vzw « Amarrage » (nr. BCE : 0413.714.106) erkend onder de leiding van de heer Thierry Verdeyen, als dienst die een bijzonder opvoedingsproject ten uitvoer brengt, en dit vanaf 1 januari 2015.


La Cour de cassation s’est rassemblée le 22 janvier 2015 à 11 heures, en audience publique et solennelle, pour procéder à l’installation de son nouveau conseiller, monsieur Sidney Berneman.

Op 22 januari 2015 is het Hof van Cassatie om 11 uur in openbare plechtige rechtszitting bijeengekomen om over te gaan tot de installatie van een nieuwe raadsheer, de heer Sidney Berneman.


- Monsieur PEETERS, Casper, né le 16 janvier 1984, à Turnhout, cadre linguistique néerlandophone, à partir du 1 août 2015;

- De heer PEETERS, Casper, geboren op 16 januari 1984, te Turnhout, nederlandse taalkader, met ingang van 1 augustus 2015;


Par arrêté royal du 27 janvier 2017, démission honorable de ses fonctions de conseiller social effectif au titre de travailleur ouvrier à la Cour du travail de Liège est accordée, à Monsieur LANSBERG Jean-Marie à la fin du mois de juin 2015, au cours duquel il a atteint la limite d'âge.

Bij koninklijk besluit van 27 januari 2017, wordt aan de heer LANSBERG Jean-Marie op het einde van de maand juni 2015, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens heeft bereikt, raadsheer in sociale zaken, als werknemer-arbeider eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend raadsheer in sociale zaken, als werknemer-arbeider bij het Arbeidshof van Luik.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2015 monsieur gorza david ->

Date index: 2022-12-24
w