Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 2017 mme van belligen vanessa " (Frans → Nederlands) :

Par décision du directeur général du 9 janvier 2017, Mme VAN BELLIGEN Vanessa est nommée à titre définitif, au 1 décembre 2016, en qualité d'Ouvrière de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.

Bij beslissing van de directeur-generaal 9 januari 2017, wordt Mevr. VAN BELLIGEN Vanessa definitief benoemd op 1 december 2016 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 janvier 2017, Mme Christelle PAQUOT est transférée définitivement par voie de mobilité intrarégionale volontaire et nommée de plein droit à partir du 1 janvier 2017 au grade d'Attachée au cadre linguistique français de l'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 januari 2017 wordt Mevr. Christelle PAQUOT via vrijwillige intraregionale mobiliteit definitief overgeplaatst naar het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel, en wordt zij vanaf 1 januari 2017 van rechtswege benoemd in de graad van Attaché in het Frans taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel.


Par décision du Président du Comité de direction du 25 janvier 2017, qui produit ses effets le 1 janvier 2017, Mme Céline LIMON, attaché, est désignée dans un emploi auprès du Service d'encadrement Personnel et Organisation.

Bij beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van 25 januari 2017, die uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2017, wordt Mevr. Céline LIMON, attaché, aangewezen in een betrekking bij de Stafdienst Personeel en Organisatie.


Par décision du Président du Comité de direction du 25 janvier 2017, qui produit ses effets le 1 janvier 2017, Mme Barbara P.M.D. LAURENT, attaché, est désignée dans un emploi auprès du Service d'encadrement Personnel et Organisation.

Bij beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van 25 januari 2017, die uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2017, wordt Mevr. Barbara P.M.D. LAURENT, attaché, aangewezen in een betrekking bij de Stafdienst Personeel en Organisatie.


Par décision du Président du Comité de direction du 25 janvier 2017, qui produit ses effets le 1 janvier 2017, Mme Stéphanie C.I.G. MICHAUX, attaché, est désignée dans un emploi auprès du Service d'encadrement Personnel et Organisation.

Bij beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van 25 januari 2017, die uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2017, wordt Mevr. Stéphanie C.I.G. MICHAUX, attaché, aangewezen in een betrekking bij de Stafdienst Personeel en Organisatie.


Pension Par arrêté royal du 12 avril 2016, démission honorable de ses fonctions est accordée à partir du 1 janvier 2017 à Mme Dominique RAPOPORT, agent de l'Etat dans la classe A2 avec le titre d'attaché au Service public fédéral Personnel et Organisation.

Opruststelling Bij koninklijk besluit van 12 april 2016, is aan Mevr. Dominique RAPOPORT, rijksambtenaar in de klasse A2 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie eervol ontslag uit haar functies verleend met ingang van 1 januari 2017.


Par arrêté royal du 6 juin 2016, entrant en vigueur le 31 janvier 2017 au soir, Mme Evenepoel, G., greffier à la justice de paix de Hal, est admise à la retraite à sa demande.

Bij koninklijk besluit van 6 juni 2016, in werking tredend op 31 januari 2017 `s avonds, is Mevr. Evenepoel, G., griffier bij het vredegerecht Halle, op haar verzoek in ruste gesteld.


Par arrêté royal du 31 mai 2016 qui produit ses effets le 1 avril 2016, Mme Braekeveld, Vanessa (N), née le 19 janvier 1981, assistant stagiaire à la Bibliothèque royale de Belgique est confirmée et nommée dans le même établissement en qualité d'agent scientifique de la classe SW1 portant le titre d'assistant.

Bij koninklijk besluit van 31 mei 2016 dat uitwerking heeft op 1 april 2016 wordt Mevr. Braekeveld, Vanessa (N), geboren op 19 januari 1981, assistent-stagiair bij de Koninklijke Bibliotheek van België bij dezelfde instelling bevestigd en benoemd tot wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW1 met de titel van assistent.


Vu le Code judiciaire, notamment les articles 104, alinéa 7, modifié par la loi du 19 octobre 2015, 198 à 201, 202, modifié par la loi du 6 mai 1982, et 216; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 mars 2014; Vu que le nombre des personnes actuellement nommées ne suffit pas pour satisfaire aux conditions de la nouvelle composition des chambres des cours du travail, prévue par le Code judiciaire; Vu l'avis aux organisations représentatives de travailleurs indépendants, publié au Moniteur belge du 12 janvier 2016; Vu ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 104, lid 7, gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2015, 198 tot 201, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, en 216; Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2014; Gelet op het feit dat het huidige aantal benoemde personen niet volstaat om te voldoen aan de voorwaarden van de nieuwe samenstelling van de kamers van het Arbeidshof, waarin het Gerechtelijk Wetboek voorziet; Gelet op het bericht aan de representatieve organisaties van de zelfstandigen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van ...[+++]


Par arrêté ministériel du 11 janvier 2010, Mme Vanessa Mathys est admise en période d'essai à partir du 1 janvier 2010, dans la classe SW2, avec le titre de premier assistant à l'établissement scientifique fédéral « Institut scientifique de Santé publique » - administration centrale, dans le cadre linguistique français.

Bij ministerieel besluit van 11 januari 2010 wordt Mevr. Vanessa Mathys, met ingang van 1 januari 2010, als wetenschappelijk personeelslid toegelaten tot de proeftijd in de klasse SW2 met de titel van eerstaanwezend assistent, bij de federale wetenschappelijke instelling « Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid » - hoofdbestuur, op het Franse taalkader.




Anderen hebben gezocht naar : janvier     belligen vanessa     désignée dans     l'etat dans     mai     dans le même     nommée dans     mme braekeveld vanessa     octobre     moniteur belge     janvier 2010 dans     mme vanessa     janvier 2017 mme van belligen vanessa     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2017 mme van belligen vanessa ->

Date index: 2022-02-01
w