Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2017 monsieur el khattouti mohamed » (Français → Néerlandais) :

Par décision de l'IBGE du 27 janvier 2017, Monsieur EL KHATTOUTI Mohamed, domicilié Chaussée d'Anvers 381 à 1000 BRUXELLES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 27 januari 2017, van het BIM, werd de heer EL KHATTOUTI Mohamed, gedomicilieerd Antwerpsesteenweg 381 te 1000 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par ordonnance du 16 janvier 2017, Monsieur Paul DEPRETER, conseiller social au titre d'employeur à la Cour du travail de Bruxelles, a été désigné par Madame le premier président de cette cour pour exercer, à partir du 13 mai 2017, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, jusqu'à le 12 mai 2020.

Bij beschikking van 16 januari 2017 werd de heer Paul DEPRETER, raadsheer in sociale zaken, als werkgever, bij het Arbeidshof te Brussel, door Mevrouw de eerste voorzitter van dit hof aangewezen om, vanaf 13 mei 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 12 mei 2020.


Par ordonnance du 16 janvier 2017, Monsieur Christian LAURIERS, conseiller social au titre d'employeur à la Cour du travail de Bruxelles, a été désigné par Madame le premier président de cette cour pour exercer, à partir du 23 mai 2017, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, jusqu'à le 22 mai 2020.

Bij beschikking van 16 januari 2017 werd de heer Christian LAURIERS, raadsheer in sociale zaken, als werkgever, bij het Arbeidshof te Brussel, door Mevrouw de eerste voorzitter van dit hof aangewezen om, vanaf 23 mei 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 22 mei 2020.


Par arrêté royal du 20 janvier 2017, Monsieur DEJAEGERE Jeroen est nommé juge social effectif au titre de travailleur ouvrier au Tribunal du travail de Gand arrondissement Flandre occidentale en remplacement de Monsieur D'HAEYERE Frans dont il achèvera le mandat.

Bij koninklijk besluit van 20 januari 2017, is de heer DEJAEGERE Jeroen benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider bij de Arbeidsrechtbank van Gent arrondissement West-Vlaanderen ter vervanging van de heer D'HAEYERE Frans wiens mandaat hij zal voleindigen.


Par décision du Président du Comité de direction du 9 janvier 2017, qui produit ses effets le 1 janvier 2017, Monsieur Pierre P.G.A. BAILLY, conseiller, est désigné dans un emploi auprès du Service juridique central.

Bij beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van 9 januari 2017, die uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2017, wordt de heer Pierre P.G.A. BAILLY, adviseur, aangewezen in een betrekking bij de Centrale Rechtskundige Dienst.


Par décision de l'IBGE du 1 juin 2015, Monsieur EL KHATTOUTI Mohamed, domicilié Chaussée d'Anvers 381 à 1000 BRUXELLES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 1 juni 2015, van het BIM, werd de heer EL KHATTOUTI Mohamed, gedomicilieerd Antwerpsesteenweg 381 te 1000 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


L'agrément porte le numéro CREPP-001379729 Par décision de l'IBGE du 27 janvier 2015, Monsieur EL ACHORI Mohamed, domicilié Rue Spruyt 16 à 1090 BRUXELLES, a été agréé en tant que Certificateur habitation individuelle, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.

De erkenning draagt het nummer CREPP-001379729 Bij beslissing van 27 januari 2015, van het BIM, werd Mijnheer EL ACHORI Mohamed, gedomicilieerd Spruytstraat 16 te 1090 BRUXELLES, erkend als Certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision du directeur général du 16 janvier 2013, Monsieur Mohammed CHERRAT est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2013, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.

Bij beslissing van de directeur-generaal van 16 januari 2013, wordt de heer Mohammed CHERRAT definitief benoemd op 1 januari 2013 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.


Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 28 janvier 2013, Monsieur LEMHAMDI Mohammed, domicilié Chaussée de Haecht 1745 à 1130 BRUXELLES, a été agréé en tant que conseiller chauffage PEB pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 28 januari 2013, van de leidende ambtenaar van het BIM, werd de heer LEMHAMDI Mohammed, gedomicilieerd Haachtsesteenweg 1745 te 1130 BRUSSEL erkend als EPB verwarmingsadviseur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 24 janvier 2013, Monsieur HATTABI Mohamed, domicilié Avenue de Selliers de Moranville 13 à 1082 BRUXELLES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 24 januari 2013, van de leidende ambtenaar van het BIM, werd de heer HATTABI Mohamed, gedomicilieerd de Selliers de Moranvillelaan 13 te 1082 BRUSSEL, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2017 monsieur el khattouti mohamed ->

Date index: 2025-01-06
w