Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je devrai » (Français → Néerlandais) :

Je devrai en premier lieu m'enquérir de la volonté réciproque de ces deux pays de parvenir à un tel accord. Il y a déjà eu des contacts informels.

In eerste instantie moet ik me dus informeren over de wederzijdse wil van deze beide landen om tot een akkoord te komen. Er vonden al informele contacten plaats.


Celle-ci ayant approuvé cet avis, je devrais le recevoir très prochainement.

Zij heeft dit advies goedgekeurd waardoor ik verwacht het eerstdaags te ontvangen.


Je pense que ce n'est pas un manque d'éthique de considérer que si j'ai décidé un jour que les embryons surnuméraires pouvaient servir à la recherche ou que j'offrais mes gamètes pour qu'ils puissent servir à la création d'embryons pour la recherche, je suis censée, au moment de ma décision, pouvoir envisager que je devrai assumer cette responsabilité.

Ik denk dat het geen gebrek aan moreel besef is ervan uit te gaan dat, als ik op een dag heb beslist dat de overtollige embryo's mogen dienen voor onderzoek of ik mijn gameten heb gegeven zodat ze kunnen dienen voor de aanmaak van embryo's voor onderzoek, ik op het ogenblik van mijn beslissing geacht word te kunnen inzien dat ik die verantwoordelijkheid zal moeten aanvaarden.


Je pense que ce n'est pas un manque d'éthique de considérer que si j'ai décidé un jour que les embryons surnuméraires pouvaient servir à la recherche ou que j'offrais mes gamètes pour qu'ils puissent servir à la création d'embryons pour la recherche, je suis censée, au moment de ma décision, pouvoir envisager que je devrai assumer cette responsabilité.

Ik denk dat het geen gebrek aan moreel besef is ervan uit te gaan dat, als ik op een dag heb beslist dat de overtollige embryo's mogen dienen voor onderzoek of ik mijn gameten heb gegeven zodat ze kunnen dienen voor de aanmaak van embryo's voor onderzoek, ik op het ogenblik van mijn beslissing geacht word te kunnen inzien dat ik die verantwoordelijkheid zal moeten aanvaarden.


En tant que médecin je devrais peut-être être favorable à un Ordre; en tant que kinésithérapeute, je le serais également, mais je ne pense pas que nous devons plaider pour un Ordre en tant qu'organisation professionnelle.

— Als arts zou ik misschien ook voor een orde moeten zijn, als kinesist zou ik misschien ook om een orde vragen, maar ik vind niet dat wij dat moeten doen als beroepsgroep.


En tant que médecin je devrais peut-être être favorable à un Ordre; en tant que kinésithérapeute, je le serais également, mais je ne pense pas que nous devons plaider pour un Ordre en tant qu'organisation professionnelle.

— Als arts zou ik misschien ook voor een orde moeten zijn, als kinesist zou ik misschien ook om een orde vragen, maar ik vind niet dat wij dat moeten doen als beroepsgroep.


Vendredi dernier, la ministre de la justice, Annemie Turtelboom et le président du SPF Justice, Jean-Paul Janssens présentaient la réforme judiciaire à la presse. Sur le terrain, les magistrats et le personnel judiciaire se posent encore tout naturellement une série de questions : devrais-je aller travailler ailleurs ?

Vorige week vrijdag stelden minister van Justitie Annemie Turtelboom en Jean-Paul Janssens, de voorzitter van de Federale Overheidsdienst Justitie, de gerechtelijke hervorming voor aan de pers. Op het terrein blijven magistraten en gerechtspersoneel natuurlijk nog met veel vragen zitten: moet ik op een andere plaats gaan werken of krijg ik een nieuwe baas?


- le(s) représentant(s) de la Commission à la troïka devrai(en)t être auditionné(s) au Parlement européen avant sa(leur) prise de fonctions et devraient être tenu(s) de faire rapport régulièrement au Parlement européen;

- de vertegenwoordiger(s) van de Commissie in de Trojka moeten, alvorens zij taken op zich nemen, in het Europees Parlement worden gehoord en dienen periodiek verslag uit te brengen aan het Europees Parlement;


le(s) représentant(s) de la Commission à la troïka devrai(en)t être auditionné(s) au Parlement européen avant sa(leur) prise de fonctions et devraient être tenu(s) de faire rapport régulièrement au Parlement européen;

de vertegenwoordiger(s) van de Commissie in de Trojka moeten, alvorens zij taken op zich nemen, in het Europees Parlement worden gehoord en dienen periodiek verslag uit te brengen aan het Europees Parlement;


Si l'on m'interroge sur la réalité des vols de la CIA, je devrai répondre à l'instar de Jean Gabin que « tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien ».

Als men me vraagt of de CIA-vluchten werkelijk hebben plaatsgevonden, moet ik, zoals Jean Gabin, antwoorden: `al wat ik weet, is dat ik niets weet'.




D'autres ont cherché : devrai     envisager que je devrai     questions devrais-je     fonctions et devraient     je devrai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je devrai ->

Date index: 2021-05-01
w