Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je dois vous répéter » (Français → Néerlandais) :

6) Je dois enfin répéter que la réalisation d’un saut d’index cadre avec la compétence exclusive concernant la politique des revenus de l’autorité fédérale et qu’une concertation ou collaboration avec les gouvernements régionaux et communautaires n’est pas nécessaire sur ce point.

6) Ik moet tenslotte nogmaals herhalen dat het doorvoeren van een indexsprong kadert in de exclusieve bevoegdheid van de federale overheid inzake inkomensbeleid en dat daarover dus geen overleg of samenwerking met de gewest- en gemeenschapsregeringen vereist is.


Comme vous demandez plutôt des chiffres reprenant le nombre de citoyens qui se sont suicidés à échelle nationale, je dois vous demander de vous référer aux chiffres les plus récents du SPF Économie, PME, Classes moyennes et Energie disponibles au niveau national.

Daar u eerder cijfers vraagt van het aantal burgers dat zichzelf om het leven bracht op nationaal niveau dien ik u te verwijzen naar de meest recente cijfers van de FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie waarover we op nationaal vlak beschikken.


Comme je vous l'ai déjà dit, et je vous le répète, j'accueille très positivement le fait que vous avez érigé en priorité le thème du "travail faisable" et j'espère que les discussions seront porteuses de progrès en termes de bien-être au travail.

Zoals ik al meermaals heb gezegd, vind ik het bijzonder positief dat 'werkbaar werk' voor u een prioriteit is en ik hoop dat de besprekingen in dat verband ook het welzijn op het werk ten goede zullen komen.


Quant à la question de la reconnaissance en tant que telle, vous connaissez la position du gouvernement, et je vous la répète volontiers: la Belgique reconnaîtra bel et bien l'État de Palestine, mais au moment qui sera le plus opportun, et en concertation avec nos partenaires européens.

Wat de erkenningskwestie betreft, kent u het standpunt van de regering en ik herhaal dat graag: België zal de Palestijnse Staat wel degelijk erkennen, maar wel op het meest geschikte moment en in overleg met onze Europese partners.


Pour obtenir plus de détails, comme vous le demandez, sur les quantités (les tonnes) de poisson et de crustacés potentiellement pêchés illégalement, je dois donc vous inviter à vous adresser aux autorités flamandes.

Voor meer detail zoals uw vraag naar de hoeveelheden (de tonnen) aan mogelijks illegaal gevangen vis en schaaldieren, moet ik u dan ook verwijzen naar het Vlaams niveau.


Je n'ignore pas que l'idée est contestée par plus que quelques-uns, mais je dois vous dire que j'ai de la sympathie pour présenter des listes transnationales aux élections européennes.

Ik heb ook sympathie voor het idee van transnationale lijsten bij de Europese verkiezingen - hoewel ik besef dat dit bij velen hier niet in goede aarde valt.


Et je vous le dis, à quelques jours de mon départ: mon unique souhait est que l'on retienne ces enseignements afin de ne pas répéter certaines erreurs à l'avenir.

En nu ik op het punt sta te vertrekken, zeg ik u dit: mijn enige wens is dat deze lessen geleerd worden, zodat we bepaalde gemaakte fouten niet herhalen in de toekomst.


Vous n’en êtes pas responsable, mais si vous nous dites à présent «Je dois d’abord me renseigner pour savoir quelles versions linguistiques sont disponibles», alors je dois vous répéter que ce n’est pas un événement divertissant pour le plaisir mutuel des parlementaires et des ministres.

Dat is niet uw schuld, maar als u nu tegen ons zegt dat u eerst nog even uit moet zoeken in welke talen die tekst ook al weer beschikbaar is, moet mij toch werkelijk van het hart dat we hier als afgevaardigden en ministers niet bijeen zijn om onze vrije tijd op een prettige manier samen door te brengen.


Pour la qualité, l'intensité de leur participation au cours des six premiers mois de cette année, je me dois de vous remercier tous.

Zowel voor de kwaliteit als de omvang van hun medewerking in de eerste zes maanden van dit jaar moet ik hier elk van u danken.


Pour compléter le tableau et revenir à la situation présente, je dois également vous faire part de la terreur que les autorités canadiennes font actuellemnt régner sur toute la zone NAFO, par un véritable harcélement radio et aérien.

Ter afronding van deze situatieschets en om terug te keren tot de situatie van dit ogenblik vestig ik u verder nog uw aandacht op het schrikbewind van de Canadese autoriteiten in het NAFO-gebied door intimidatie via de radio en via bewaking uit de lucht.




D'autres ont cherché : dois     dois enfin répéter     vous référer     comme je vous     vous le répète     telle vous     vous la répète     je dois     sympathie pour présenter     vous     pas répéter     je dois vous répéter     pour compléter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je dois vous répéter ->

Date index: 2021-02-12
w